Project Pat - Purple - traduction des paroles en allemand

Purple - Project Pattraduction en allemand




Purple
Lila
Ha-ha! Yeah, yeah yeah, it's goin' down, down
Ha-ha! Yeah, yeah yeah, es geht ab, ab
This for all my niggaz... That be on that purple...
Das ist für all meine Jungs... Die auf dem lila Zeug sind...
That pur-pur-pur-purple purple drank yeah... that purple weed
Dieser lil-lil-lil-lila lila Drank yeah... dieses lila Gras
Yeah... Hypnotize Minds... if you got it share that shit...
Yeah... Hypnotize Minds... wenn du es hast, teil den Scheiß...
It's goin' down
Es geht ab
Who got that purple pur-purple pur-purple (yessir)
Wer hat das lila lil-lila lil-lila (Yessir)
Who got that purple pur-purple pur-purple (yessir)
Wer hat das lila lil-lila lil-lila (Yessir)
Who got that purple pur-purple pur-purple (yessir)
Wer hat das lila lil-lila lil-lila (Yessir)
Who got that purple pur-purple pur-purple (yessir)
Wer hat das lila lil-lila lil-lila (Yessir)
As I, took me a pull, I knew that I wasn't ready
Als ich einen Zug nahm, wusste ich, dass ich nicht bereit war
I was used to smokin' pine, not that California ghetty
Ich war gewohnt, Hecke zu rauchen, nicht dieses kalifornische Qualitätszeug
It was purple wit' them white fuzz hairs wrapped 'round it
Es war lila mit diesen weißen, flauschigen Haaren drumherum
I'm known as a fighter but my match, I done found it
Ich bin als Kämpfer bekannt, aber meinen Meister hab ich gefunden
From Cali to the Memphis dime streets, that our town in
Von Cali bis zu den Memphis Dope-Straßen, in unserer Stadt
I let some of my niggaz test it out, and they crowned it
Ich ließ ein paar meiner Jungs es testen, und sie krönten es
You niggaz try to solve problems by smokin' weed
Ihr Jungs versucht, Probleme durch Kiffen zu lösen
But you only gettin' high, and ya problems become big
Aber ihr werdet nur high, und eure Probleme werden groß
But ain't, nothin' but some Nike, Airs comin' to a sleeper
Aber da kommen nur ein paar Nike Airs auf einen Schläfer zu
Ya girl got mad 'cause the Patsta had to leave her
Deine Perle wurde sauer, weil der Patsta sie verlassen musste
Looka looka hooker so I let her hit my tree but
Schau schau, Hooker, also ließ ich sie an meinem Baum ziehen, aber
Purple had her mind blowed, fallin' to her knees-a
Lila hat ihren Verstand weggeblasen, sie fiel auf die Knie-a
I got that purple, that purple, that purple, yessir
Ich hab das Lila, das Lila, das Lila, Yessir
That juice I'm sippin' is thick and got me itchin' for sure
Der Saft, den ich schlürfe, ist dick und lässt mich sicher jucken
That weed I'm twistin' is sticky got my vision blurred
Das Gras, das ich drehe, ist klebrig, meine Sicht ist verschwommen
You know a ounce of that syrup, speech be slurred
Du weißt, eine Unze von dem Sirup, die Sprache wird lallend
That's my word, I ain't a role model
Das ist mein Wort, ich bin kein Vorbild
Shit if it was up to Sigel, world be drinkin' bottles
Scheiße, wenn's nach Sigel ginge, würde die Welt Flaschen trinken
Of that promethazine, out in Philly they call it lean
Von dem Promethazin, draußen in Philly nennen sie es Lean
Or they call it liq', my niggaz from the Three 6 bought a sack
Oder sie nennen es Liq', meine Jungs von Three 6 kauften ein Päckchen
We sip that slow 'til we throwed that's my word
Wir sippen das langsam, bis wir drauf sind, das ist mein Wort
A pint of that purp have you sittin' on the curb
Ein Pint von dem Lila lässt dich auf dem Bordstein sitzen
A mega trip or I'm on that liq' I'm trashin' 'em out
Ein Mega-Trip oder ich bin auf dem Liq', ich mach sie fertig
We sip it 'til we passin' out, mo' syrup than the International House
Wir sippen es, bis wir wegtreten, mehr Sirup als das International House
Seeds, sticks and stems mixed in wit', the sticky-icky
Samen, Stöcke und Stängel gemischt mit dem Klebrig-Klebrigen
Tear up the blunts, make roll-in', good tricky-tricky
Reiß die Blunts auf, macht das Drehen echt knifflig-knifflig
I used to smoke, the weed wit', embalmin' fluid
Früher rauchte ich das Gras mit Einbalsamierungsflüssigkeit
Had me high, for some days, you don't wanna do it
Hatte mich high, für einige Tage, das willst du nicht tun
Eyes so red, I'm lookin' like a zombie
Augen so rot, ich sehe aus wie ein Zombie
Paranoid, not scared, very hungry
Paranoid, nicht ängstlich, sehr hungrig
Masterpiece, Barbeque chips, Skittles bag
Masterpiece, Barbecue-Chips, Skittles-Tüte
What, I'm munchin' on right after the last drag
Was ich direkt nach dem letzten Zug futtere
Niggaz'll ride, and get high, wit' they tags out
Jungs fahren rum und werden high, mit ihren abgelaufenen Schildern
Police'll spy, pull 'em over wit' they badge out
Polizei späht, zieht sie raus mit gezückter Marke
You know that's dumb, you got guns but the bags out
Du weißt, das ist dumm, du hast Waffen, aber die Tüten sind draußen
The windows full of smoke, e'erybody passed out
Die Fenster voller Rauch, jeder ist weggetreten





Writer(s): Houston Jordan, Beauregard Paul D, Grant Dwight, Houston Patrick E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.