Paroles et traduction Project Pitchfork - Pandora
A
shiny
piece
of
art
Блестящее
произведение
искусства.
Lies
in
the
depth
of
life
Ложь
в
глубине
жизни.
Do
not
work
the
clay
Не
работай
с
глиной.
For
the
sake
of
human
kind
Во
имя
человечества.
A
vault
of
cold
and
dark
Склеп
холода
и
тьмы.
Pictures
of
the
past
Картины
прошлого
Framed
in
hope
and
vice
Обрамленный
надеждой
и
пороком
A
bone
breaks
– the
silent
lasts
Ломается
кость-молчание
длится.
You
better
cease
from
blocking
her
way
Тебе
лучше
перестать
преграждать
ей
путь.
You
better
cease
from
telling
her
what
to
do
Тебе
лучше
перестать
указывать
ей
что
делать
Just
let
her
be
wherever
she
wants
Просто
позволь
ей
быть
там,
где
она
хочет.
Do
not
try
to
twist
her
soul
Не
пытайся
исказить
ее
душу.
I
wish
her
mind
keeps
closed
Я
хочу,
чтобы
ее
разум
оставался
закрытым.
All
the
terror
of
the
past
Весь
ужас
прошлого.
Her
thoughts
don′t
have
words
everyday
Ее
мысли
не
имеют
слов
каждый
день.
She
endures
the
gates
to
hell
Она
терпит
врата
ада.
I
wish
her
mind
keeps
closed
Я
хочу,
чтобы
ее
разум
оставался
закрытым.
What
burns
the
simple
soul
Что
сжигает
простую
душу?
What
spears
the
hungry
mind
Что
пронзает
голодный
разум?
What
taints
the
charms
of
life
Что
портит
очарование
жизни
Eyes
of
grace
and
wisdom
Глаза,
полные
благодати
и
мудрости.
Don't
cry
to
speak,
you′ll
miss
the
way
Не
плачь,
чтобы
говорить,
ты
упустишь
свой
путь.
Alluring
and
inspiring
Манящий
и
вдохновляющий
She
dances
the
path
in
unison
Она
танцует
путь
в
унисон.
You
better
cease
from
blocking
her
way
Тебе
лучше
перестать
преграждать
ей
путь.
You
better
cease
from
telling
her
what
to
do
Тебе
лучше
перестать
указывать
ей
что
делать
Just
let
her
be
wherever
she
wants
Просто
позволь
ей
быть
там,
где
она
хочет.
Do
not
try
to
twist
her
soul
Не
пытайся
исказить
ее
душу.
I
wish
her
mind
keeps
closed
Я
хочу,
чтобы
ее
разум
оставался
закрытым.
All
the
terror
of
the
past
Весь
ужас
прошлого.
Her
thoughts
don't
have
words
everyday
Ее
мысли
не
имеют
слов
каждый
день.
She
endures
the
gates
to
hell
Она
терпит
врата
ада.
I
wish
her
mind
keeps
closed
Я
хочу,
чтобы
ее
разум
оставался
закрытым.
What
burns
the
simple
soul
Что
сжигает
простую
душу?
What
spears
the
hungry
mind
Что
пронзает
голодный
разум?
What
taints
the
charms
of
life
Что
портит
очарование
жизни?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Spilles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.