Paroles et traduction Project Pop - Di Suatu Malam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di Suatu Malam
Однажды ночью
Nah,
kawan-kawan!
Ну,
братва!
Kayaknya
rumah
ini
nih,
yang
jadi
mangsa
kita
malam
ini
Похоже,
этот
дом
станет
нашей
добычей
сегодня
ночью.
Benar
iya
ya,
rumahnya
cukup
besar
Точно,
он
довольно
большой.
Eh,
tapi
ada
tulisannya
"Tamu
1 x
24
Jam
Harus
Lapor"
Эй,
но
тут
написано:
"Гости
должны
отметиться
в
течение
24
часов".
Lho,
gak
papa,
kita
kan
bukan
tamu
Да
ладно,
мы
же
не
гости.
Tapi
kita
adalah
tamu
tak
diundang
Мы
- непрошенные
гости.
Yuk
yuk
kita
masuk
Вперед,
заходим!
Di
suatu
malam
mengendap-endap
Однажды
ночью,
крадучись,
Pakai
kupluk
hitam
В
черных
масках,
Golok
di
tangan
menuju
rumah
sasaran
С
мачете
в
руках,
мы
направлялись
к
дому-цели.
Mau
merampok
ditemani
dua
orang
kawan
Мы
шли
грабить,
в
компании
двух
друзей.
Langsung
beraksi
melompati
pagar
Сразу
же
перелезли
через
забор,
Tak
disangka
banyak
rintangan
Но
нас
ждало
множество
препятствий.
Temanku
Odi
menginjak
pecahan
beling
(Wadaww)
Мой
друг
Оди
наступил
на
битое
стекло.
(Вот
блин!)
Temanku
Oon
digigit
anjing
(guk
guk)
Моего
друга
Она
укусила
собака.
(Гав-гав!)
Kalau
aku
menjerit
melengking
(ihhiii)
А
я
завопил,
как
резаный.
(Ааа!)
Kena
setrum
di
pagar
jadi
keriting
Меня
ударило
током
от
забора,
и
теперь
у
меня
кудри.
Tetapi
kita
belum
juga
kapok
Но
мы
не
сдавались,
Saling
menghibur
bergandeng
tangan
Поддерживая
друг
друга,
мы
шли
рука
об
руку.
Hoo
tak
ku
sangka
sudah
banyak
pengorbanan
tangan
masih
hampa
Ох,
не
думал,
что
будет
столько
жертв,
а
руки
все
еще
пусты.
Berpura-pura
sabar
Делая
вид,
что
я
спокоен,
Mencoba
untuk
tetap
tegar
maju
menuju
pintu
Я
пытался
держаться
молодцом,
продвигаясь
к
двери.
Aduh
aduh,
kaki
saya
sakit
digigit
anjing
Ой-ой-ой,
моя
нога
болит,
меня
укусила
собака!
Digigit
anjing?
Dimana?
Укусила
собака?
Где?
Tadi
deket
jendela
(deket
jendela?)
He
eh
Возле
окна.
(Возле
окна?)
Ага.
Oh
itu
kaki
kamu?
(Iya)
Это
твоя
нога?
(Да.)
Oh
itu
tadi
kaki
kamu?
(Iya
emang
kenapa?)
Так
это
твоя
нога?
(Да,
а
что?)
Saya
yang
gigit!
(Aduh)
Это
я
тебя
укусил!
(Вот
черт!)
E
eh
ternyata
pintu
gampang
dibuka
Хм,
а
дверь
легко
открылась.
Aku
ternganga
lihat
dalamnya
sangat
mewah
bagaikan
istana
Я
остолбенел,
увидев,
насколько
роскошно
внутри,
словно
во
дворце.
Sarananya
sungguh
lengkap
dan
istimewa
Тут
было
полно
всяких
богатств:
Dari
kolam
renang,
taman
bunga-bungaan
Бассейн,
цветущий
сад,
Kebun
binatang,
lapangan
terbang
Зоопарк,
аэродром...
Belum
kami
temui
barang
yang
kan
dicuri
Мы
еще
ничего
не
успели
украсть,
Terus
mencari
kanan
dan
kiri
Искали
тут
и
там,
Tiba-tiba
di
hadapanku
Как
вдруг
прямо
передо
мной
Terlihat
wajah
yang
tak
asing
bagiku
Показалось
знакомое
лицо.
Dia
papiku,
suami
mamiku
Это
был
мой
отец,
муж
моей
матери,
Anak
kakekku,
ayah
kandungku
Сын
моего
деда,
мой
родной
отец.
Papi
lagi
ngapain
Пап,
что
ты
здесь
делаешь?
Ada
di
rumah
ini
dengan
wanita
lain
Ты
в
этом
доме
с
другой
женщиной?
Nak,
jangan
bilang
mami
Сынок,
только
маме
не
говори.
Nanti
papi
kasih
hadiah
uang
tutup
mulut
Папа
даст
тебе
денег,
чтобы
ты
молчал.
Papi
aku
tidak
terima
uang
suap
Пап,
я
не
возьму
твои
грязные
деньги.
Hei,
ini
bukan
uang
suap,
ini
cuma
100
ribu
Эй,
это
не
грязные
деньги,
это
всего
лишь
сто
тысяч.
(Tidak)
200
ribu
(tidak)
500
ribu
(makasih
pap!)
(Нет.)
Двести
тысяч.
(Нет.)
Пятьсот
тысяч.
(Спасибо,
пап!)
Nak,
maafkanlah
Сынок,
прости
меня.
Memang
gara-gara
papi
kau
jadi
begini,
maaf
ya
Это
из-за
меня
ты
стал
таким.
Прости.
Mari
kita
pulang
Пойдем
домой.
Sama-sama
kembali
kita
ke
jalan
yang
benar
Вместе
мы
вернемся
на
путь
истинный.
Nak,
marilah
kita
kembali
ke
jalan
yang
benar
saja
Сынок,
давай
просто
вернемся
на
путь
истинный.
Iya
pap!
(Iya)
Да,
пап!
(Да.)
Tapi
(Apa?)
gimana
jalan
yang
benar
itu
pap?
Но...
(Что?)
А
как
нам
на
него
попасть?
Jalan
yang
benar?
Sebentar
ya!
Путь
истинный?
Одну
секунду!
Dek
dek!
(Iya,
om?)
Парень!
(Да,
дядя?)
Numpang
tanya
dek,
jalan
yang
benar
itu
sebelah
mana?
Не
подскажешь,
как
пройти
на
путь
истинный?
Jalan
yang
benar
itu
ini
lurus
Путь
истинный
прямо,
Belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan
Потом
налево,
направо,
налево,
направо,
Belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan,
belok
kiri,
belok
kanan
Налево,
направо,
налево,
направо,
налево,
направо,
Nah
di
situ
baru
jalan
yang
benar
(Ohh)
Вот
там
и
будет
путь
истинный.
(А,
понятно.)
Susah
juga
ya
ke
jalan
yang
benar
Тяжело
найти
этот
путь
истинный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman Josis Mokalu, Gumilar Nurochman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.