Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda pra Vida
Проснись к жизни
De
volta
à
sua
vida,
pode
entrar
e
se
deliciar
Возвращайся
к
своей
жизни,
можешь
войти
и
насладиться
Foda
com
tudo,
mas
não
deixe
que
ninguém
tome
o
seu
presente
К
черту
всё,
но
не
позволяй
никому
забрать
у
тебя
настоящее
Manipular
você
num
pensamento
inconsequente
Манипулировать
тобой
в
безрассудных
мыслях
Um
ato
obscuro,
essa
merda
é
o
seu
futuro
Тёмный
поступок,
это
дерьмо
— твоё
будущее
Pensou
que
seria
fácil
achar
que
errar
é
normal?
Думал,
будет
легко
считать,
что
ошибаться
— это
нормально?
Fez
a
merda
para
os
outros,
cometeu
um
erro
fatal
Сделал
гадость
другим,
совершил
роковую
ошибку
Pensou
que
seria
fácil
achar
que
errar
é
normal?
Думал,
будет
легко
считать,
что
ошибаться
— это
нормально?
Fez
a
merda
para
os
outros,
cometeu
um
erro
fatal
Сделал
гадость
другим,
совершил
роковую
ошибку
Você
só
fala,
nunca
faz
nada
Ты
только
говоришь,
никогда
не
делаешь
Bonequinho
de
pano,
fruto
do
engano
Тряпичная
кукла,
плод
обмана
Marionete
movido
à
farsa,
sua
cara
de
santo
não
disfarça
Марионетка,
движимая
ложью,
твоё
лицо
святоши
не
скроет
правды
Como
se
sente
nessa?
Já
que
virou
a
caça
Как
ты
себя
чувствуешь?
Ведь
ты
стал
добычей
Isso
não
é
o
seu
teatro
Это
не
твой
театр
Aqui
se
faz
aqui
se
paga
Здесь
что
посеешь,
то
и
пожнёшь
Réu
ou
juiz
do
seu
futuro
Подсудимый
или
судья
своего
будущего
Que
te
leva
pro
céu
ou
te
joga
pro
inferno
Которое
ведёт
тебя
к
небесам
или
бросает
в
ад
Abra
os
seus
olhos
e
não
deixe
fechar
Открой
глаза
и
не
смей
закрывать
Porque
essa
é
sua
vida
Потому
что
это
твоя
жизнь
Quando
tá
na
merda
ninguém
vem
te
buscar
Когда
окажешься
в
дерьме,
никто
не
придёт
спасать
Então
acorda
pra
vida
Так
что
проснись
к
жизни
Acorda
pra
vida,
caralho
Проснись
к
жизни,
блин
Ninguém
te
quis
aqui
Никто
тебя
здесь
не
ждал
Acorda
pra
vida,
caralho
Проснись
к
жизни,
блин
Ou
deixa
de
existir
Или
прекрати
существовать
Acorda
pra
vida,
caralho
Проснись
к
жизни,
блин
Ninguém
te
quis
aqui
Никто
тебя
здесь
не
ждал
Acorda
pra
vida,
caralho
Проснись
к
жизни,
блин
Ou
deixa
de
existir
Или
прекрати
существовать
Isso
não
é
o
seu
teatro
Это
не
твой
театр
Aqui
se
faz
aqui
se
paga
Здесь
что
посеешь,
то
и
пожнёшь
Réu
ou
juiz
da
porra
do
seu
futuro
Подсудимый
или
судья
своего
гребаного
будущего
Que
te
leva
pro
céu
ou
te
joga
pro
inferno
Которое
ведёт
тебя
к
небесам
или
бросает
в
ад
Abra
os
seus
olhos
e
não
deixe
fechar
Открой
глаза
и
не
смей
закрывать
Porque
essa
é
sua
vida
Потому
что
это
твоя
жизнь
Quando
tá
na
merda
ninguém
vem
te
buscar
Когда
окажешься
в
дерьме,
никто
не
придёт
спасать
Então
acorda
pra
vida
Так
что
проснись
к
жизни
Abra
os
seus
olhos
e
não
deixe
fechar
Открой
глаза
и
не
смей
закрывать
Porque
essa
é
sua
vida
Потому
что
это
твоя
жизнь
Quando
tá
na
merda
ninguém
vem
te
buscar
Когда
окажешься
в
дерьме,
никто
не
придёт
спасать
Então
acorda
pra
vida
Так
что
проснись
к
жизни
Abra
os
seus
olhos
e
não
deixe
fechar
Открой
глаза
и
не
смей
закрывать
Porque
essa
é
sua
vida
Потому
что
это
твоя
жизнь
Quando
tá
na
merda
ninguém
vem
te
buscar
Когда
окажешься
в
дерьме,
никто
не
придёт
спасать
Então
acorda
pra
vida
Так
что
проснись
к
жизни
Então
se
liga
e
viva
a
sua
vida
Так
что
возьми
себя
в
руки
и
живи
своей
жизнью
E
viva
a
sua
vida
И
живи
своей
жизнью
E
viva
a
sua
vida
И
живи
своей
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius Castellari, Jean Paton, Caio Marcellus Do Carmo Beserra, Rafael Yukio Yamada, Guilherme Oliveira Figueiredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.