Paroles et traduction Project46 - Em Nome de Quem?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Nome de Quem?
In Whose Name?
Quem
diz
que
é
seu
herói?
Who
calls
himself
your
hero?
(Quem
escuta
a
sua
voz?)
(Who
listens
to
your
voice?)
(Quem
destrói
esse
país?)
(Who
destroys
this
country?)
(Quem
que
sai
impune?
Me
diz)
(Who
gets
away
with
it?
Tell
me)
Quem
diz
que
é
seu
herói?
Who
calls
himself
your
hero?
Quem
escuta
a
sua
voz?
Who
listens
to
your
voice?
Quem
destrói
esse
país?
Who
destroys
this
country?
(É
o
político
safado
ou
o
Brasil
que
vota
errado?)
(The
scumbag
politician
or
Brazil
who
votes
wrong?)
Quem
que
sai
impune?
Me
diz
Who
gets
away
with
it?
Tell
me
(São
os
caras
condenados
ou
somos
nós
quem
paga
o
pato?)
(The
condemned
guys
or
are
we
the
ones
who
pay
the
price?)
Pare,
pense
e
reflita
Stop,
think
and
reflect
Não
somos
parte
da
matilha
We
are
not
part
of
the
pack
O
seu
herói
não
pode
ser
um
pastor
Your
hero
can't
be
a
pastor
Com
sua
dor
tira
tua
alma
e
injeta
terror
With
your
pain
he
takes
your
soul
and
injects
terror
Te
transforma
em
escravo
He
turns
you
into
a
slave
Vai
ser
descrente
e
desalmado
He
will
be
unbelieving
and
soulless
E
vai
votar
no
partido
do
irmão
And
will
vote
for
his
brother's
party
Pagará
sua
benção
He
will
pay
for
your
blessing
O
inferno
é
logo
ali
Hell
is
right
over
there
E
está
vazio
And
it's
empty
Porque
os
demônios
estão
aqui
Because
the
demons
are
here
(Meu
povo
brasileiro)
(My
Brazilian
people)
Não
vou
abaixar
a
cabeça
pra
nenhum
filho
da
puta
I
will
not
bow
my
head
to
any
son
of
a
bitch
(Meus
caros
companheiros)
(My
dear
comrades)
Não
vou
cair
na
ideia
de
um
porra
nenhuma
I
will
not
fall
for
the
idea
of
a
damn
nobody
(Irmãos
e
irmãs)
(Brothers
and
sisters)
Não
vem
me
dizer
nenhum
sermão
da
cruz
Don't
come
preaching
to
me
about
the
cross
(O
que
faremos
então?)
(What
shall
we
do
then?)
Vamos
dar
uma
pau
neles,
levá-los
pro
SUS
Let's
give
them
a
beating,
take
them
to
the
SUS
Mas
toda
treta
que
tem,
você
vira
refém
But
every
fight
you
have,
you
become
a
hostage
Mas
toda
treta
que
tem,
você
vira
refém
But
every
fight
you
have,
you
become
a
hostage
Não
poder
gritar,
vão
te
enjaular
Can't
scream,
they'll
cage
you
Vão
te
espancar
e
te
crucificar
They
will
beat
you
up
and
crucify
you
Com
um
terno
Armani,
o
pastor
nega
In
an
Armani
suit,
the
pastor
denies
Suas
lanchas,
mansões,
pedofilia
que
o
cerca
His
yachts,
mansions,
pedophilia
that
surrounds
him
Só
quer
sustentar
nosso
progresso
pro
ódio
He
just
wants
to
sustain
our
progress
towards
hatred
E
denegrir
a
nação
e
sua
religião
And
to
denigrate
the
nation
and
its
religion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Project46
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.