Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Land (English Version)
Niemandsland (Englische Version)
Here
I
am
to
speak
straight
up
Hier
bin
ich,
um
Klartext
zu
reden
No
talk
around
sharp
to
the
point
Kein
Gerede
drumherum,
direkt
auf
den
Punkt
Ready
for
the
third
round
Bereit
für
die
dritte
Runde
Woken
from
coma
Aus
dem
Koma
erwacht
Coming
back
way
stronger
Komme
viel
stärker
zurück
I
came
from
nobody's
land
Ich
kam
aus
dem
Niemandsland
By
breaking
some
boundaries
to
claim
my
place
Indem
ich
Grenzen
durchbrach,
um
meinen
Platz
zu
beanspruchen
Overcoming
the
creed
of
men
Das
Kredo
der
Menschen
überwindend
Just
trash
I
don't
need
Nur
Müll,
den
ich
nicht
brauche
More
trash
I
don't
need
Mehr
Müll,
den
ich
nicht
brauche
Breaking
the
chains!
Die
Ketten
sprengen!
Breaking
the
chains
of
oppression
Die
Ketten
der
Unterdrückung
sprengen
And
it
chases
me
with
no
mercy
Und
sie
jagt
mich
ohne
Gnade
Here
I
am
to
speak
straight
up
Hier
bin
ich,
um
Klartext
zu
reden
No
talk
around
sharp
to
the
point
Kein
Gerede
drumherum,
direkt
auf
den
Punkt
Ready
for
the
third
round
Bereit
für
die
dritte
Runde
This
time
much
stronger
Diesmal
viel
stärker
I'm
a
son
of
nobody's
land
Ich
bin
ein
Sohn
des
Niemandslandes
The
place
beyond
the
absurd
Der
Ort
jenseits
des
Absurden
Overcoming
the
men's
creed
Das
Kredo
der
Menschen
überwindend
Just
trash
I
don't
need
Nur
Müll,
den
ich
nicht
brauche
Another
piece
of
trash
I
don't
need
Ein
weiteres
Stück
Müll,
das
ich
nicht
brauche
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Hunted
by
liars
Gejagt
von
Lügnern
From
nobody's
land
Aus
dem
Niemandsland
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Hunted
by
liars
Gejagt
von
Lügnern
From
nobody's
land
Aus
dem
Niemandsland
From
nobody's
land
Aus
dem
Niemandsland
I
overcame
an
addiction
Ich
habe
eine
Sucht
überwunden
That
I
created
Die
ich
erschaffen
habe
With
fake
bills
I
proudly
made
Mit
Falschgeld,
das
ich
stolz
gemacht
habe
Keeping
it
all
together
Alles
zusammenhaltend
From
all
the
traps
I
ever
fell
Von
all
den
Fallen,
in
die
ich
je
getappt
bin
Learn
with
them
all
Lerne
mit
ihnen
allen
I
have
it
all
on
my
skin
Ich
trage
alles
auf
meiner
Haut
À
margem
da
linha
que
alimenta
toda
essa
zona
Am
Rande
der
Linie,
die
diese
ganze
Zone
nährt
Transformando
o
mundo
inteiro
em
Sodoma
e
Gomorra
Die
ganze
Welt
in
Sodom
und
Gomorra
verwandelnd
Não
escutam
o
tic-tac
Sie
hören
das
Tick-Tack
nicht
Depois
do
gatilho
o
clack
Nach
dem
Abzug
das
Klacken
Agora
ja
é
tarde,
feche
os
olhos
e
sinta
o
baque
Jetzt
ist
es
zu
spät,
schließe
deine
Augen
und
spüre
den
Aufprall
I
have
no
regret
for
my
choices
Ich
bereue
meine
Entscheidungen
nicht
I'm
not
giving
up
all
my
choices
Ich
gebe
meine
Entscheidungen
nicht
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baffo Neto, Betto Cardoso, Caio Macbeserra, Jean Patton, Vini Castellari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.