Paroles et traduction Project46 - Nobody's Land (English Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Land (English Version)
Ничья Земля (Русская Версия)
Here
I
am
to
speak
straight
up
Я
здесь,
чтобы
говорить
прямо,
No
talk
around
sharp
to
the
point
Без
обиняков,
сразу
к
делу.
Ready
for
the
third
round
Готов
к
третьему
раунду,
Woken
from
coma
Вышел
из
комы,
Coming
back
way
stronger
Возвращаюсь
намного
сильнее.
I
came
from
nobody's
land
Я
пришёл
из
ничьей
земли,
By
breaking
some
boundaries
to
claim
my
place
Нарушая
границы,
чтобы
завоевать
своё
место.
Overcoming
the
creed
of
men
Преодолевая
людские
убеждения,
Just
trash
I
don't
need
Просто
мусор,
который
мне
не
нужен.
More
trash
I
don't
need
Ещё
больше
мусора,
который
мне
не
нужен.
Breaking
the
chains!
Разрывая
цепи!
Breaking
the
chains
of
oppression
Разрывая
цепи
угнетения,
And
it
chases
me
with
no
mercy
Которые
преследуют
меня
безжалостно.
Here
I
am
to
speak
straight
up
Я
здесь,
чтобы
говорить
прямо,
No
talk
around
sharp
to
the
point
Без
обиняков,
сразу
к
делу.
Ready
for
the
third
round
Готов
к
третьему
раунду,
This
time
much
stronger
На
этот
раз
гораздо
сильнее.
I'm
a
son
of
nobody's
land
Я
сын
ничьей
земли,
The
place
beyond
the
absurd
Места
за
гранью
абсурда.
Overcoming
the
men's
creed
Преодолевая
людские
убеждения,
Just
trash
I
don't
need
Просто
мусор,
который
мне
не
нужен.
Another
piece
of
trash
I
don't
need
Ещё
один
кусок
мусора,
который
мне
не
нужен.
I'm
so
tired
Я
так
устал,
Hunted
by
liars
Преследуемый
лжецами
From
nobody's
land
Из
ничьей
земли.
I'm
so
tired
Я
так
устал,
Hunted
by
liars
Преследуемый
лжецами
From
nobody's
land
Из
ничьей
земли,
From
nobody's
land
Из
ничьей
земли.
I
overcame
an
addiction
Я
преодолел
зависимость,
That
I
created
Которую
сам
создал,
With
fake
bills
I
proudly
made
С
фальшивыми
купюрами,
которые
я
гордо
сделал.
Keeping
it
all
together
Держа
всё
это
вместе,
From
all
the
traps
I
ever
fell
Из
всех
ловушек,
в
которые
я
когда-либо
попадал,
Learn
with
them
all
Учусь
на
них.
I
have
it
all
on
my
skin
Всё
это
у
меня
на
коже.
À
margem
da
linha
que
alimenta
toda
essa
zona
На
краю
линии,
питающей
всю
эту
зону,
Transformando
o
mundo
inteiro
em
Sodoma
e
Gomorra
Превращая
весь
мир
в
Содом
и
Гоморру.
Não
escutam
o
tic-tac
Не
слышат
тиканья,
Depois
do
gatilho
o
clack
После
спускового
крючка
— щелчок.
Agora
ja
é
tarde,
feche
os
olhos
e
sinta
o
baque
Теперь
уже
поздно,
закрой
глаза
и
почувствуй
удар.
I
have
no
regret
for
my
choices
Я
не
жалею
о
своем
выборе.
I'm
not
giving
up
all
my
choices
Я
не
откажусь
от
своего
выбора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baffo Neto, Betto Cardoso, Caio Macbeserra, Jean Patton, Vini Castellari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.