Project46 - Pode Pa (English Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Project46 - Pode Pa (English Version)




The sun comes up
Восходит солнце.
And I don't want to get up
И я не хочу вставать.
The anxiety makes me throw up
От волнения меня тошнит.
I think too much about the past I don't need it
Я слишком много думаю о прошлом, оно мне не нужно.
Open my eyes and I feel defeated
Открываю глаза и чувствую себя побежденным.
Flashbacks of a battle I lost
Воспоминания о битве, которую я проиграл.
And I'm still here paying the cost
И я все еще здесь, расплачиваюсь за это.
The ground has taught me to deal with anger
Земля научила меня справляться с гневом.
Going forward six feet under
Иду вперед на глубине шести футов.
Just so you know, I'm no role model
Просто чтобы ты знал, я не образец для подражания.
And I was born to be myself
И я был рожден, чтобы быть самим собой.
Go on and try to be the best of me
Продолжай и постарайся быть лучше меня.
I'm here to leave my legacy
Я здесь, чтобы оставить свое наследие.
Try to stop being the same
Постарайся перестать быть прежним
And start learning from your mistakes
И начать учиться на своих ошибках.
Who's the next one to blame?
Кто следующий виноват?
Cause life's here to collect
Потому что жизнь здесь, чтобы собирать вещи.
No regrets
Никаких сожалений
PODE PA
PODE PA
Ready for the top or not
Готовы к вершине или нет
Knee-deep, being me
По колено в том, чтобы быть мной.
Face to face with my defeats
Лицом к лицу со своими поражениями.
On my feet
На моих ногах.
I'll just keep
Я просто продолжу ...
Ready to go on from here
Готов двигаться дальше отсюда
Shut up! Your cry hole
Заткнись! - кричит твоя дыра.
This shit is getting old
Это дерьмо уже надоело
To be in frame, critically acclaimed
Быть в кадре, признанным критиками
You gotta make the change
Ты должен что-то изменить.
You gotta change the game
Ты должен изменить правила игры.
I came a long way to this place
Я проделал долгий путь к этому месту.
Life made up to me
Жизнь сделала меня счастливой.
Now I belong here
Теперь мое место здесь.
Just so you know, I'm no role model
Просто чтобы ты знал, я не образец для подражания.
And I was born to be myself
И я был рожден, чтобы быть самим собой.
Go on and try to be the best of me
Продолжай и постарайся быть лучше меня.
I'm here to leave my legacy
Я здесь, чтобы оставить свое наследие.
Try to stop being the same
Постарайся перестать быть прежним
And start learning from your mistakes
И начать учиться на своих ошибках.
Who's the next one to blame?
Кто следующий виноват?
Cause life's here to collect
Потому что жизнь здесь, чтобы собирать вещи.
No regrets
Никаких сожалений
PODE PA
PODE PA
Ready to the top or not
Готовы к вершине или нет
Knee-deep, being me
По колено в том, чтобы быть мной.
Face to face with my defeats
Лицом к лицу со своими поражениями.
On my feet
На моих ногах.
I'll just keep
Я просто продолжу ...
Ready to go on from here
Готов двигаться дальше отсюда
PODE PA
PODE PA
Ready to the top or not
Готовы к вершине или нет
Knee-deep, being me
По колено в том, чтобы быть мной.
Face to face with my defeats
Лицом к лицу со своими поражениями.
On my feet
На моих ногах.
I'll just keep
Я просто продолжу ...
Ready to go on from here
Готов двигаться дальше отсюда





Writer(s): Baffo Neto, Betto Cardoso, Caio Macbeserra, Jean Patton, Vini Castellari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.