Paroles et traduction Project46 - Pode Pá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Sol
levanta
The
Sun
rises
E
eu
não
quero
levantar
And
I
don't
want
to
get
up
Que
força
é
essa
que
me
puxa
para
trás?
What
is
this
force
that
pulls
me
back?
Pensando
em
tudo
fico
mais
desanimado
Thinking
about
everything
makes
me
more
discouraged
Nem
saí
da
cama,
já
me
sinto
um
derrotado
I
haven't
even
gotten
out
of
bed,
I
already
feel
like
a
loser
Ali
na
lona
da
batalha
que
perdi
There
on
the
canvas
of
the
battle
that
I
lost
A
derrota
me
aflige,
eu
não
saio
mais
dali
Defeat
afflicts
me,
I
don't
leave
there
anymore
Essa
lona
é
minha
cama
e
eu
não
saio
mais
do
chão
This
canvas
is
my
bed
and
I
don't
get
off
the
ground
anymore
Me
entrego
pro
destino,
meu
futuro
é
meu
caixão
I
surrender
to
destiny,
my
future
is
my
coffin
Não
vim
aqui
pra
ser
exemplo
I
didn't
come
here
to
be
an
example
Eu
vim
aqui
pra
ser
eu
mesmo
I
came
here
to
be
myself
Não
vim
aqui
pra
ser
copiado
I
didn't
come
here
to
be
copied
Eu
vim
deixar
o
meu
legado
I
came
to
leave
my
legacy
Você
tem
que
ir
além
You
have
to
go
beyond
Com
os
erros
aprenderá
You
will
learn
with
mistakes
E
a
culpa
é
de
quem?
And
whose
fault
is
it?
Quando
a
vida
te
cobrar
When
life
charges
you
Pronto
pra
enfrentar
Ready
to
face
Eu
sei
do
caminho
que
eu
vim
pra
trilhar
I
know
the
path
I
came
to
tread
Vou
na
fé
I'm
going
on
faith
Preparado
pro
que
vier
Prepared
for
what
comes
Pare
de
chorar
Stop
crying
Tá
na
hora
de
chegar
e
mudar
It's
time
to
arrive
and
change
As
pessoas
não
vão
te
sacar
People
won't
get
you
Enquanto
você
não
mostrar
Until
you
show
Sua
brisa
coerente
e
concisa
Your
coherent
and
concise
breeze
O
mundo
é
injusto
mas
a
vida
recompensa
The
world
is
unfair
but
life
rewards
you
O
mundo
paga
um
pau
pra
quem
faz
a
diferença
The
world
gives
a
hand
to
those
who
make
a
difference
Não
vim
aqui
pra
ser
exemplo
I
didn't
come
here
to
be
an
example
Eu
vim
aqui
pra
ser
eu
mesmo
I
came
here
to
be
myself
Não
vim
aqui
pra
ser
copiado
I
didn't
come
here
to
be
copied
Eu
vim
deixar
o
meu
legado
I
came
to
leave
my
legacy
Você
tem
que
ir
além
You
have
to
go
beyond
Com
os
erros
aprenderá
You
will
learn
with
mistakes
E
a
culpa
é
de
quem?
And
whose
fault
is
it?
Quando
a
vida
te
cobrar
When
life
charges
you
Pronto
pra
enfrentar
Ready
to
face
Eu
sei
do
caminho
que
eu
vim
pra
trilhar
I
know
the
path
I
came
to
tread
Vou
na
fé
I'm
going
on
faith
Preparado
pro
que
vier
Prepared
for
what
comes
Pronto
pra
enfrentar
Ready
to
face
Eu
sei
do
caminho
que
eu
vim
pra
trilhar
I
know
the
path
I
came
to
tread
Vou
na
fé
I'm
going
on
faith
Preparado
pro
que
vier
Prepared
for
what
comes
Pronto
pra
enfrentar
Ready
to
face
Eu
sei
do
caminho
que
eu
vim
pra
trilhar
I
know
the
path
I
came
to
tread
Vou
na
fé
I'm
going
on
faith
Preparado
pro
que
vier
Prepared
for
what
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Yamada
Album
Tr3s
date de sortie
10-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.