Você
só
fala
Ты
только
говоришь,
Incapaz
de
agir
Не
в
силах
действовать.
Fica
se
lamentando
Продолжаешь
жаловаться,
Vendo
tudo
ruir
Видя,
как
всё
рушится.
O
milagre
não
vem
Чуда
не
случится,
É
você
quem
tem
que
ir
atrás
Это
ты
должна
идти
вперёд.
Não
adianta
chorar
Нет
смысла
плакать,
Então
levante
e
vá
buscar
Так
что
вставай
и
иди,
ищи.
Tente
outra
vez
Попробуй
ещё
раз.
As
horas
passam
e
com
ela
os
dias
Часы
идут,
а
с
ними
и
дни,
Seu
tempo
está
esgotando
Твоё
время
истекает.
Tome
um
caminho
e
decida
Выбери
путь
и
решайся,
Cabe
a
você
escolher
Тебе
решать.
Não
importa
o
caminho
que
siga
Неважно,
по
какому
пути
ты
пойдёшь,
Só
tenha
coragem
e
não
desista
Главное,
будь
смелой
и
не
сдавайся.
Antes
que
amanheça
Пока
не
наступил
рассвет,
Com
a
cabeça
na
bandeja
С
твоей
головой
на
блюде,
Antes
que
perceba
Пока
не
поняла,
Que
não
tem
mais
para
onde
ir
Что
тебе
больше
некуда
идти.
E
você
não
tem
que
entender
И
ты
не
должна
понимать,
Se
deu
errado
Если
что-то
пошло
не
так.
Tente
outra
vez
Попробуй
ещё
раз,
Nada
está
escrito
Ничего
не
предопределено,
É
você
quem
vai
escrever
Это
ты
пишешь
свою
историю.
Se
errar
apaga
e
escreve
outra
vez
Если
ошиблась,
сотри
и
напиши
заново.
Antes
que
amanheça
Пока
не
наступил
рассвет,
Com
a
cabeça
na
bandeja
С
твоей
головой
на
блюде,
Antes
que
perceba
Пока
не
поняла,
Que
não
tem
mais
pra
onde
ir
Что
тебе
больше
некуда
идти.
O
milagre
não
virá
Чуда
не
произойдёт,
Não
virá
até
você
Оно
не
придёт
к
тебе.
Você
tem
que
segui-lo
Ты
должна
следовать
за
ним,
Segue
o
caminho
Следовать
по
пути,
Corra
atrás
do
que
crê
Бежать
за
тем,
во
что
веришь.
Então
comece
a
acreditar
e
faça
acontecer
Так
начни
верить
и
сделай
так,
чтобы
это
произошло.
Bate
no
peito,
levanta
a
cabeça,
chega
e
apareça
Выпрями
спину,
подними
голову,
приди
и
покажись.
E
o
milagre
não
vem
Чудо
не
случится,
Não
vem
até
você
Оно
не
придёт
к
тебе
само.
Bate
no
peito,
levanta
a
cabeça
e
apareça
Выпрями
спину,
подними
голову
и
покажись.
A
vida
dá
o
que
você
pede
Жизнь
даёт
то,
что
ты
просишь,
E
tudo
que
merece
И
всё,
чего
заслуживаешь.
Nem
sempre
é
o
que
parece
Это
не
всегда
то,
чем
кажется,
E
nem
te
fortalece
И
не
всегда
делает
тебя
сильнее.
Só
o
mais
forte
permanece
Только
сильнейшие
остаются,
Se
fortaleça
Так
что
стань
сильнее.
E
você
alcança
se
quiser
И
ты
достигнешь
всего,
если
захочешь.
Você
só
fala
Ты
только
говоришь,
Incapaz
de
agir
Не
в
силах
действовать.
Fica
se
lamentando
Продолжаешь
жаловаться,
Vendo
tudo
ruir
Видя,
как
всё
рушится.
O
milagre
não
vem
Чуда
не
случится,
Você
precisa
ir
atrás
Тебе
нужно
идти
вперёд.
Não
adianta
chorar
Нет
смысла
плакать,
Levanta
e
vai
buscar
Вставай
и
иди,
ищи.
O
milagre
não
virá
Чуда
не
произойдёт,
Não
virá
até
você
Оно
не
придёт
к
тебе.
Você
tem
que
segui-lo
Ты
должна
следовать
за
ним,
Segue
o
caminho
Следовать
по
пути,
Corra
atrás
do
que
crê
Бежать
за
тем,
во
что
веришь.
Então
comece
a
acreditar
e
faça
acontecer
Так
начни
верить
и
сделай
так,
чтобы
это
произошло.
Bate
no
peito,
levanta
a
cabeça,
chega
e
apareça
Выпрями
спину,
подними
голову,
приди
и
покажись.
E
o
milagre
não
vem
Чудо
не
случится,
Não
vem
até
você
Оно
не
придёт
к
тебе
само.
Bate
no
peito,
levanta
a
cabeça
e
apareça
Выпрями
спину,
подними
голову
и
покажись.
A
vida
dá
o
que
você
pede
Жизнь
даёт
то,
что
ты
просишь,
E
tudo
que
merece
И
всё,
чего
заслуживаешь.
Nem
sempre
é
o
que
parece
Это
не
всегда
то,
чем
кажется,
E
nem
te
fortalece
И
не
всегда
делает
тебя
сильнее.
Só
o
mais
forte
permanece
Только
сильнейшие
остаются,
Se
fortaleça
Так
что
стань
сильнее
E
você
alcança
se
quiser
И
ты
достигнешь
всего,
если
захочешь.
A
vida
dá
o
que
você
pede
Жизнь
даёт
то,
что
ты
просишь,
E
tudo
que
merece
И
всё,
чего
заслуживаешь.
Nem
sempre
é
o
que
parece
Это
не
всегда
то,
чем
кажется,
E
nem
te
fortalece
И
не
всегда
делает
тебя
сильнее.
Só
o
mais
forte
permanece
Только
сильнейшие
остаются,
Se
fortaleça
Так
что
стань
сильнее.
E
você
alcança
se
quiser
И
ты
достигнешь
всего,
если
захочешь.
O
que
você
merece
Всё,
чего
ты
заслуживаешь,
Nem
sempre
fortalece
Не
всегда
делает
сильнее.
Se
fortaleça
Так
что
стань
сильнее,
Se
quiser
Если
захочешь.
Évaluez la traduction
1 809072
2 Atrás das Linhas Inimigas
3 Impunidade
4 Capa de Jornal
5 Se Quiser
6 Violência Gratuita
7 Amanhã Negro
8 #46
9 Dor
10 No Rastro do Medo
11 Acorda pra Vida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.