Projeto Remake - Blizzard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projeto Remake - Blizzard




Blizzard
Blizzard
Estou em um lugar sem cor
I am in a place devoid of color
Sem luz durante o dia
Without light throughout the day
Posso sentir uma tensão
I can sense a tension
No ar, em meio ao gelo
In the air, amidst the ice
Mesmo assim, eu vou
Even so, I will go
Demonstrar o que aprendi
Demonstrate what I've learned
Irei atrás de um sorriso
I will pursue a smile
Ainda que o ar que eu inspirar, congelar
Even if the air I breathe freezes
O gelo cresce lentamente por todo lugar
Ice slowly spreads everywhere
Meu coração está blindado, mas não vai aguentar
My heart is shielded, but it will not endure
Essa pressão reflete uma esperança bilinear
This pressure reflects a bilinear hope
Estou sentindo meu coração disparar
I can feel my heart race
Imponente, grande parede azul
Imposing, great blue wall
Deve haver alguém que vai te romper
There must be someone who will break you
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Eu creio que esse alguém sou eu
I believe that person is me
Em vez de respostas tão comuns
Instead of such ordinary answers
Eu preciso ouvir algo único
I need to hear something unique
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Não outro alguém senão você
There is no one else but you
Você escolheu o que trilhar
You chose the path to tread
E o seu destino irá te proteger
And your destiny will protect you
Mal posso ver o amanhã
I can barely see tomorrow
Além de um mero esboço
Beyond a mere outline
As peças que eu reuní
The pieces I've gathered
Aqui não se encaixam
No longer fit here
algo invisível
There is something invisible
Dominando o mundo de vez
Dominating the world for good
Mas sei que o sol irá surgir
But I know that the sun will rise
E dentro do meu peito, essa chama vai me aquecer
And within my chest, that flame will warm me
O gelo cresce lentamente por todo lugar
Ice slowly spreads everywhere
O sol renasce e faz meu corpo inteiro se energizar
The sun is reborn and energizes my whole body
A luz se expande e gera uma esperança bilinear
Light expands and generates a bilinear hope
Sobre o universo, essa luz eu vou lançar
Upon the universe, I will cast that light
Imponente, grande parede azul
Imposing, great blue wall
Deve haver alguém que vai te romper
There must be someone who will break you
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Eu creio que esse alguém sou eu
I believe that person is me
Não importa o fardo que carregar
No matter the burden you carry
Sua vida depende de você
Your life depends on you
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Decida o que vai fazer
Decide what you will do
A trilha, é você quem faz
The trail is yours to make
Pro destino que irá te proteger
For the destiny that will protect you
Nesse mundo estreito
In this narrow world
Becos tão fechados
Such closed alleys
Sonhos sem sentido
Meaningless dreams
Vidas que se encontram
Lives that encounter
Névoa intensa cresce
Intense fog grows
Grite alto agora
Shout out now
Sopre com firmeza
Blow with firmness
E faça tudo desabar
And make everything collapse
Ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah
Ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo agora
Break the ice now
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo agora
Break the ice now
Ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah
Ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah-i-ah
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo agora
Break the ice now
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo
Break the ice
Quebre o gelo agora
Break the ice now
Imponente, grande parede azul
Imposing, great blue wall
Deve haver alguém que vai te romper
There must be someone who will break you
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Eu creio que esse alguém sou eu
I believe that person is me
Em vez de respostas tão comuns
Instead of such ordinary answers
Eu preciso ouvir algo único
I need to hear something unique
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Não outro alguém senão você
There is no one else but you
Você escolheu o que trilhar
You chose the path to tread
E o seu destino irá te proteger
And your destiny will protect you
E a história continua outra vez
And the story continues again





Writer(s): Daichi Miura, Ymt Nao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.