Projeto Vida Nova de Irajá - Precioso Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projeto Vida Nova de Irajá - Precioso Amigo




Santo Espírito
Святой Дух
Eu também vou Te adorar
Я также буду Тебя любить
Custe o que custar
Чего бы это ни стоило
Quero estar bem junto a Ti
Я хочу быть рядом с Тобою
Digno és de receber louvor
Достоин ты получать похвалы
Digno és do meu amor, Ajudador
Достоин ты, моя любовь, Помошник
Vida em meu ser que em mim veio habitar
Жизнь моя, что мне пришел жить
Dono do querer
Владелец хотеть
Consagrado a Ti eu sou
Посвящен Тебе я
Haja o que houver
Есть в наличии
Eu não vou Te entristecer
Я не буду вас огорчать,
Precioso és pra minha vida
Драгоценный ты ты моя жизнь
Precioso és, meu grande Amigo
Драгоценный ты, мой большой Друг
És doce comunhão e o meu Consolador
Ты сладкий общение, и мой Утешитель
Pois apesar de não falar por Ti mesmo
Потому что, несмотря на не говорить, по Тебе же
Quero declara que Te amo
Хочу заявляет, что люблю Тебя
És quem me ensina e me guia à toda verdade
Ты тот, кто меня учит, и ведет меня на всякую истину
E quem me lave a adorar
И тот, кто меня промойте любить
E a glorificar ao Rei Jesus
И прославить Царя Иисуса
Oh, Santo Espírito, Tu és
О, Святой Дух, Ты
Meu precioso amigo
Мой драгоценный друг
Venho expressar que Te amo
Я пришел, чтобы выразить, что я люблю Тебя
És quem me ensina e me guia à toda verdade
Ты тот, кто меня учит, и ведет меня на всякую истину
E quem me lave a adorar
И тот, кто меня промойте любить
E a glorificar ao Rei Jesus
И прославить Царя Иисуса
Dono do querer
Владелец хотеть
Consagrado a Ti eu sou
Посвящен Тебе я
Haja o que houver
Есть в наличии
Eu não vou Te entristecer
Я не буду вас огорчать,
Precioso és pra minha vida
Драгоценный ты ты моя жизнь
Precioso és, meu grande Amigo
Драгоценный ты, мой большой Друг
És doce comunhão e o meu Consolador
Ты сладкий общение, и мой Утешитель
Pois apesar de não falar por Ti mesmo
Потому что, несмотря на не говорить, по Тебе же
Quero declara que Te amo (Te amo, Te amo)
Хочу заявляет, что я люблю Тебя (люблю Тебя, люблю Тебя)
És quem me ensina e me guia à toda verdade
Ты тот, кто меня учит, и ведет меня на всякую истину
E quem me lave a adorar
И тот, кто меня промойте любить
E a glorificar ao Rei Jesus (Oh, Santo Espírito)
И прославить Царя Иисуса (О, Святой Дух)
Oh, Santo Espírito, Tu és
О, Святой Дух, Ты
Meu precioso amigo (Venho)
Мой драгоценный друг (Я)
Venho expressar que Te amo
Я пришел, чтобы выразить, что я люблю Тебя
És quem me ensina e me guia à toda verdade
Ты тот, кто меня учит, и ведет меня на всякую истину
E quem me lave a adorar
И тот, кто меня промойте любить
E a glorificar ao Rei Jesus
И прославить Царя Иисуса





Writer(s): Moyses Malafaia Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.