Paroles et traduction Projota feat. Marcelo D2 - Elas Gostam Assim
Elas Gostam Assim
They Like It Like This
Entra
na
roda,
moleque!
Get
in
the
game,
baby
girl!
Ei
ei
ei,
ó
só
Hey
hey
hey,
check
this
out
O
pai
dela
diz
que
eu
sou
ruim
Her
father
says
I'm
a
bad
guy
Não
presto,
e
não
tenho
o
dim
A
loser
with
no
money
Sou
vagabundo
até
o
fim,
enfim
A
bum
through
and
through,
you
see
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
Assim,
que
ela
me
viu,
pirou
So,
when
she
saw
me,
she
went
wild
Diferente
de
onde
ela
sempre
mirou
Totally
different
from
what
she'd
always
known
O
mundo
girou,
o
tabuleiro
virou
The
world
turned
upside
down,
the
tables
were
turned
Toda
Maria
Joaquina
só
quer
um
Cirilo
Every
Maria
Joaquina
wants
a
Cirilo
É
verdade,
ela
quis
me
escalar
It's
true,
she
wanted
to
play
me
Mostrei
habilidade,
virei
titular
I
showed
her
my
skills,
I
became
a
starter
Sem
ter
sobrenome,
sem
dote
With
no
pedigree,
no
dowry
Agrego
muito
mais
valor
pra
ti
do
que
seu
rei
do
camarote
I'm
worth
more
to
you
than
your
king
in
the
box
Eu
vim
criado
na
rua
I
grew
up
on
the
streets
Fico
na
minha,
cê
fica
na
sua
I
keep
to
myself,
you
keep
to
yourself
Os
moleque
é
zica,
a
vida
é
linda
The
guys
are
cool,
life
is
beautiful
Os
mano
me
conhece,
as
mina
mais
ainda
The
guys
know
me,
the
girls
even
more
O
pai
dela
diz
que
eu
sou
ruim
Her
father
says
I'm
a
bad
guy
Não
presto,
e
não
tenho
o
dim
A
loser
with
no
money
Sou
vagabundo
até
o
fim,
enfim
A
bum
through
and
through,
you
see
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
É,
que
toda
dama
quer
o
seu
vagabundo
Yeah,
every
lady
wants
her
own
bad
boy
Que
dê
espaço,
que
também
chegue
junto
Who
gives
her
space,
but
is
also
there
for
her
Que
dê
o
papo,
proteja
do
perigo
Who
talks
the
talk,
protects
her
from
danger
Que
vem
da
rua
e
não
tem
medo
do
mundo
Who
comes
from
the
streets
and
isn't
afraid
of
anything
O
brilho
do
meu
olhar,
sincero
no
meu
sorriso
The
gleam
in
my
eye,
the
sincerity
in
my
smile
Do
jeito
que
eu
pego
ela,
e
agora
ela
só
quer
isso
The
way
I
take
her,
and
now
that's
all
she
wants
Bom
na
sapecada,
e
bom
também
na
conversa
Good
in
bed,
and
good
with
words
Que
avança
o
sinal,
mesmo
não
tendo
pressa
Who
runs
the
red
light,
even
if
he's
not
in
a
hurry
Tô
sempre
pronto,
nunca
nego
o
fogo
I'm
always
ready,
never
back
down
Se
ela
pensa
que
acabou,
sapequei
denovo
If
she
thinks
it's
over,
I'll
do
it
again
Me
marca
em
toda
foto
que
ela
posta
She
tags
me
in
every
photo
she
posts
Você
não
gosta
de
mim,
a
sua
filha
gosta
You
don't
like
me,
but
your
daughter
does
O
pai
dela
diz
que
eu
sou
ruim
Her
father
says
I'm
a
bad
guy
Não
presto,
e
não
tenho
o
dim
A
loser
with
no
money
Sou
vagabundo
até
o
fim,
enfim
A
bum
through
and
through,
you
see
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
Elas
gostam
assim,
é
é
é,
elas
gostam
assim,
é
é
é
They
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah,
they
like
it
like
this,
yeah
yeah
yeah
Elas
gostam
assim
They
like
it
like
this
Assim,
tendeu?
Aha!
Like
this,
got
it?
Aha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Danilo Valbusa, Marcelo Maldonado Peixoto, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.