Paroles et traduction Projota - Mais Like (feat. Karol Conka)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Like (feat. Karol Conka)
More Likes (feat. Karol Conka)
Ah
não,
sério
mesmo?
Oh
no,
are
you
serious?
Cês
quer
mesmo
que
eu
falo
isso?
You
really
want
me
to
say
this?
Vou
falar,
então
Alright,
I'll
say
it
then
Não
vai
ser
bom,
mano
It's
not
gonna
be
good,
man
Cé
loko,
não
sei
que
que
aconteceu
Crazy,
I
don't
know
what
happened
No
tribunal
virtual
geral
pensa
que
é
Deus
Everyone
in
the
virtual
court
thinks
they're
God
Cuidam
da
vida
dos
outros
esquecendo
do
seu
Taking
care
of
other
people's
lives,
forgetting
their
own
Mas
dos
problemas
da
minha
vida
só
quem
sabe
sou
eu
But
only
I
know
about
the
problems
in
my
life
Quem
falou,
quem
bebeu
Who
spoke,
who
drank
Quem
surtou,
quem
morreu
Who
freaked
out,
who
died
Quem
casou,
separou
Who
got
married,
separated
Quem
chorou,
se
vendeu
Who
cried,
who
sold
themselves
Se
a
roupa
é
curta,
tá
mostrando
If
the
clothes
are
short,
she's
showing
off
E
se
cobrir,
se
escondeu
And
if
she
covers
up,
she's
hiding
Se
engordou,
se
emagreceu
If
she
gained
weight,
she
lost
weight
Querem
saber
o
que
comeu
They
want
to
know
what
she
ate
"Zé
povinho
digital",
é
esse
seu
nome
"Digital
mob",
that's
your
name
Olho
gordo
virtual
que
xinga,
depois
some
Virtual
evil
eye
that
insults
and
then
disappears
Se
alimenta
de
curtidas
e
tá
sempre
com
fome
Feeds
on
likes
and
is
always
hungry
Nem
cirurgia
desgruda
sua
mão
do
smartphone
Not
even
surgery
can
pry
your
hand
from
your
smartphone
Isso
aí
não
é
moda,
é
um
estilo
de
vida
This
isn't
fashion,
it's
a
lifestyle
Esquecer
da
própria
vida
pra
cuidar
de
outra
vida
Forgetting
your
own
life
to
take
care
of
someone
else's
Esquece
de
viver,
pro
trabalho
não
vai
Forgetting
to
live,
not
going
to
work
Mas
nunca
esquece
de
pagar
Wi-Fi
But
never
forgetting
to
pay
for
Wi-Fi
A
vida
é
assim
Life
is
like
this
Muitos
vão
te
julgar
Many
will
judge
you
Mas
no
fim
But
in
the
end
Eles
querem
seu
lugar
They
want
your
place
E
o
objetivo
é
negativo,
é
destrutivo
And
the
goal
is
negative,
it's
destructive
Eles
tão
vivos
por
um
único
motivo
They're
alive
for
one
reason
only
É
porque
tudo
que
eles
querem
é
It's
because
all
they
want
is
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
More
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes
Vão
falar
de
você
They'll
talk
about
you
Vão
tentar
te
dizer
They'll
try
to
tell
you
Como
deve
viver
How
you
should
live
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
But
hey,
I
know
all
they
want
is
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
More
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes
Vão
falar
de
você
They'll
talk
about
you
Vão
tentar
te
dizer
They'll
try
to
tell
you
Como
deve
viver
How
you
should
live
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
But
hey,
I
know
all
they
want
is
more
likes
Me
desculpa,
mas
preciso
dizer
I'm
sorry,
but
I
have
to
say
Ninguém
sente
inveja
de
você
Nobody
envies
you
Nem
tudo
é
recalque,
fazer
o
quê?
Not
everything
is
resentment,
what
can
you
do?
Você
tem
que
ser
um
só
pro
mundo
girar
em
torno
de
você
You
have
to
be
the
one
for
the
world
to
revolve
around
you
Peraê,
peraê,
silêncio
no
tribunal
Hold
on,
hold
on,
silence
in
the
court
Julga,
julga,
julga,
julgamento
em
tempo
real
Judge,
judge,
judge,
judgment
in
real
time
Fala,
fala,
falador
se
sentiu
Talk,
talk,
talker
felt
Sua
sensação
de
poder
é
tão
falsa
quanto
o
seu
perfil
Your
feeling
of
power
is
as
fake
as
your
profile
Onde
vivem?
Isso
eu
não
sei
dizer
Where
do
they
live?
I
can't
say
Gente
assim
não
tem
endereço,
tem
IP
People
like
that
don't
have
an
address,
they
have
an
IP
Tem
um
terabyte
de
HD
They
have
a
terabyte
of
HD
Pena
que
seu
cérebro
não
utiliza
a
memória
do
PC
Too
bad
their
brains
don't
use
the
PC's
memory
Vão
dizer
pra
você
como
cê
tem
que
ser
They'll
tell
you
how
you
have
to
be
Faz
de
conta
que
nem
viu,
cê
vai
ver
Pretend
you
didn't
see,
you'll
see
Se
a
vingança
é
um
prato
que
se
come
frio,
isso
é
mole
If
revenge
is
a
dish
best
served
cold,
that's
easy
O
desprezo
é
um
prato
podre
que
se
engole
Disregard
is
a
rotten
dish
you
swallow
A
vida
é
assim
Life
is
like
this
Muitos
vão
te
julgar
Many
will
judge
you
Mas
no
fim
But
in
the
end
Eles
querem
seu
lugar
They
want
your
place
E
o
objetivo
é
negativo,
é
destrutivo
And
the
goal
is
negative,
it's
destructive
Eles
tão
vivos
por
um
único
motivo
They're
alive
for
one
reason
only
É
porque
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
It's
because
all
they
want
is
more
likes
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
More
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes
Vão
falar
de
você
They'll
talk
about
you
Vão
tentar
te
dizer
They'll
try
to
tell
you
Como
deve
viver
How
you
should
live
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
But
hey,
I
know
all
they
want
is
more
likes
Mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like,
mais
like
More
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes,
more
likes
Vão
falar
de
você
They'll
talk
about
you
Vão
tentar
te
dizer
They'll
try
to
tell
you
Como
deve
viver
How
you
should
live
Mas
aê,
eu
sei
que
tudo
que
eles
querem
é
mais
like
But
hey,
I
know
all
they
want
is
more
likes
Ô,
mano,
dá
um
gato,
mano
Yo,
man,
give
them
a
cat,
man
Dá
um
gato
pra
esses
vagabundo,
mano
Give
a
cat
to
these
bums,
man
Que
assim
ele
cuida
das
sete
vidas
do
gato
e
esquece
da
minha
So
they
can
take
care
of
the
cat's
seven
lives
and
forget
about
mine
Pelo
amor
de
Deus,
faz
essa,
mano
For
the
love
of
God,
do
this,
man
Deixa
nóis
em
paz
Leave
us
alone
Não
têm
o
que
fazer
They
have
nothing
to
do
Não
têm
o
que
fazer
They
have
nothing
to
do
Tá
feio,
hein?
It's
getting
ugly,
huh?
Ó,
para
que
tá
feio
Oh,
stop
it,
it's
not
cool
Não
é
legal
isso
que
cês
tão
fazendo
This
is
not
cool
what
you're
doing
Eu
só
dou
risada
I
just
laugh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.