Paroles et traduction Projota - Prefácio (feat. Mano Brown)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefácio (feat. Mano Brown)
Preface (feat. Mano Brown)
O
tempo
tá
voando,
pivete
Time
is
flying,
darling
Imagina
em
'88,
'87
Imagine
'88,
'87
Os
cabelo
era
total
mesmo
The
hair
was
totally
wild
Nós
não
tinha
nem
sonho,
mano
We
didn't
even
have
dreams,
baby
Que
sonho
que
tinha?
Sonhar
com
o
quê?
What
dreams
could
we
have
had?
Dream
of
what?
Nóis
vinha
do
Capão
We
came
from
Capão
Aí,
na
Paulista,
olha
o
tênis
na
vitrine
Then,
on
Paulista,
look
at
the
sneakers
in
the
window
De
uma
hora
pra
outra
comecei
a
usar
umas
roupa
estranha
Suddenly,
I
started
wearing
strange
clothes
Umas
blusa
de
jeans
grafitado
nas
costa
Denim
jackets
with
graffiti
on
the
back
Umas
correntes
de
latão,
de
ferro,
grossona
Thick
brass
and
iron
chains
Imitando
o
bando
de
RUN-DMC
Imitating
the
RUN-DMC
gang
As
mina
tiravam
sarro
The
girls
made
fun
of
us
Eu
investi
sempre
um
pouquinho
a
mais
que
todo
mundo
I
always
invested
a
little
more
than
everyone
else
Porque
eu
não
tinha
nada
a
perder,
mano
Because
I
had
nothing
to
lose,
baby
Então
eu
nunca
So
I
never
Não
tinha
um
perigo
maior
que
a
minha
própria
vida
real
There
was
no
greater
danger
than
my
own
real
life
Minha
própria
vida
real
já
era
um
perigo,
mano
My
own
real
life
was
already
dangerous,
baby
Cada
vez
que
ele
começavam
a
entender
o
som
Each
time
they
began
to
understand
the
sound
Eu
fazia
outro
que
não
dava
pra
entender
(Pode
crer)
I'd
make
another
that
was
impossible
to
understand
(You
bet)
Saía
do
rótulo
Breaking
out
of
the
mold
Até
criar
metade
de,
50%
é
amigo,
50%
inimigo
Until
I
created
a
divide,
50%
friends,
50%
enemies
Os
inimigo
vai
ter
que
esperar
The
enemies
will
have
to
wait
Depois
eu
volto,
agora
não
vai
dar
não
I'll
come
back
to
them
later,
but
not
now
Não
dá
pra
ficar
com
eles
nessa
não
I
can't
stay
with
them
on
this
Unanimidade
não
é
liberdade,
é
o
contrário
Unanimity
is
not
freedom,
it's
the
opposite
Não
pode
isso,
não
pode
aquilo
You
can't
do
this,
you
can't
do
that
Então
o
que
é
que
pode?
Ser
infeliz
pode
So
what
can
you
do?
Be
miserable,
that's
what
Ser
feliz
não
pode,
simples
assim
Being
happy
is
forbidden,
it's
that
simple
Broh,
eu
já
não
preciso
da
sua
opinião
Bro,
I
don't
need
your
opinion
anymore
O
bagulho
tá
maior,
e
agora?
Things
are
getting
big,
so
now
what?
Tá
tocando
em
todos
os
carro
It's
playing
in
every
car
Todos
os
bagulho,
e
agora?
In
every
everything,
so
now
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Valbusa, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Pedro Paulo Soares Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.