Projota - Antes Do Meu Fim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Antes Do Meu Fim




Antes Do Meu Fim
Перед Моим Концом
Amor, por favor, me beija como se esse fosse nosso último beijo
Любимая, прошу, поцелуй меня так, как будто это наш последний поцелуй
Talvez seja o último, e eu preciso que seja legítimo, e vejo
Возможно, это и есть последний, и мне просто нужно, чтобы он был настоящим, и я вижу,
Que tudo é tão claro agora, claro fora, e a gente preso aqui
Что все так ясно сейчас, ясно на улице, а мы заперты здесь.
Se o mundo não tem coração, então de onde vem todo esse sangue que eu vi?
Если у мира нет сердца, то откуда вся эта кровь, которую я видел?
O sangue é meu, o sangue é seu, o sangue é nosso
Эта кровь моя, эта кровь твоя, эта кровь наша.
posso dizer que é assim que me sinto aqui preso em meio aos destroços
Могу лишь сказать, что именно так я себя чувствую, запертый среди обломков.
E pra eles é um negócio, pra eles é sempre um negócio
А для них это просто бизнес, для них это всегда бизнес.
O sistema é uma empresa que abriu capital, no final, todos nós somos sócios
Система это компания, которая выпустила акции, и в конце концов, мы все являемся акционерами.
Dezessete depois dos dois mil é tudo igual
Семнадцатый год после двухтысячных все то же самое.
Morreu três depois de três mil pra eles é tudo igual
Умерло трое после трехтысячных для них все то же самое.
É estatística, regra física diz que dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar
Это статистика, физический закон гласит, что два тела не могут занимать одно и то же место.
Então então num boteco de Osasco pra ver quantos corpos você vai encontrar
Так что зайди в забегаловку в Озаску, чтобы увидеть, сколько тел ты там найдешь.
Eu sou o fogo pra acender, o rap é lenha pra queimar
Я огонь, чтобы зажечь, рэп дрова, чтобы гореть.
Se os muleque quer vencer então tem resenha pra um tema
Если пацаны хотят победить, то есть тема для разговора.
E eu sinto saudade de casa
И я скучаю по дому.
Eu sinto saudade de casa
Я скучаю по дому.
Eu sinto saudade de casa
Я скучаю по дому.
Me deixa aqui quieto no canto, essa noite o Projota não
Оставьте меня здесь, в углу, сегодня ночью Прожоты нет.
Sou o Tiago da Oito, ZN é minha área e mas Deus é meu lar
Я просто Тиаго с Восьмой, Зона Норте моя территория, но Бог мой дом.
Desde pivete eu vejo que eles treme se eu no farol e eles também tão
С детства я вижу, как они дрожат, если я на светофоре, а они тоже там.
Hoje é melhor porque eu de Cayenne, eles treme por medo do jogo virar, e vai virar
Сегодня лучше, потому что я на Кайене, они дрожат от страха, что игра перевернется, и она перевернется.
Esse é o resultado da minha inabalável
Это всего лишь результат моей непоколебимой веры.
É o resultado da minha inabalável
Это всего лишь результат моей непоколебимой веры.
Alcancei o inalcançável, flutuei, mantive estável
Достиг недостижимого, парил, сохранил равновесие.
Mudei a rota do rumo da vida, e pra esses arrombado isso é inaceitável
Изменил курс своей жизни, и для этих ублюдков это неприемлемо.
Minha vida nem sempre foi tão boa assim
Моя жизнь не всегда была такой хорошей.
E eu também nem sempre fui tão bom assim
И я тоже не всегда был таким хорошим.
Quando era menor e alguém desacreditava do meu suor, eu dizia enfim
Когда я был моложе, и кто-то не верил в мой пот, я говорил напоследок:
Esses putos vão ouvir falar de mim!
Эти ублюдки еще услышат обо мне!
Sim! Antes do meu fim, sim! Antes do meu fim
Да! Перед моим концом, да! Перед моим концом.
Esses putos vão ouvir falar de mim
Эти ублюдки еще услышат обо мне.
Sim! Antes do meu fim, sim! Antes do meu fim
Да! Перед моим концом, да! Перед моим концом.
Esses putos vão ouvir
Эти ублюдки услышат.
Porque eles acham que sabem de mim
Потому что они думают, что знают меня.
Mas nem eu sei muito sobre mim
Но даже я не много знаю о себе.
Quem pensa que sabe demais
Кто думает, что знает слишком много,
Nem sempre sabe tanto assim
Не всегда знает так много.
Se na rua me chama de irmão e pelas costas deseja meu fim
Если на улице меня называют братом, а за спиной желают моей смерти,
És discípulo de Caim, Abel te manda lembranças
Ты ученик Каина, Авель передает тебе привет.
É o começo do fim, se o rap se mata entre si é o fim
Это начало конца, если рэп убивает сам себя, это конец.
Desisto! Vamos fazer assim:
Сдаюсь! Давайте сделаем так:
Vocês são o rap e eu sou um neguim
Вы рэп, а я просто черный парень.
Porque ficou muito claro pra mim o quanto todo meu sucesso incomoda
Потому что мне уже стало совершенно ясно, насколько мой успех раздражает.
Pode dizer que isso aqui não é rap, mas seja o que for, vai dizer que é foda
Можешь говорить, что это не рэп, но что бы это ни было, ты скажешь, что это круто.
Porque eu sei que é foda
Потому что я знаю, что это круто.
Foi quando eu te encontrei, tentando se encontrar
Это случилось, когда я встретил тебя, пытающуюся найти себя.
Eu era um lixo, eu sei, mas você tava
Я был ничтожеством, я знаю, но ты была рядом.
E esses féla da puta querem meu sangue, essas filha da puta querem meu sangue
И эти сукины дети хотят только моей крови, эти суки хотят только моей крови.
Cansei, cansei, cansei, hoje eu não vou sonhar
Устал, устал, устал, сегодня я не буду мечтать.
Vou ver o mundo sucumbir pelo meu celular
Буду смотреть, как мир рушится, через свой телефон.
Jurando que eu sou consciente, mas recentemente eu tava nessa lama
Клянусь, что я сознательный, но недавно я был в этой грязи.
Fingindo que eu era um cara diferente pra ver se essa gente finge que me ama
Притворялся, что я другой человек, чтобы посмотреть, притворится ли эта публика, что любит меня.
Nós somos o câncer da Terra no corpo da Terra, faço parte e não nego
Мы рак Земли в теле Земли, я часть этого и не отрицаю.
Eu sou o resultado da soma das minhas conquistas com as decepções que carrego
Я результат суммы моих достижений и разочарований, которые несу.
Nem tudo que eu sou equivale ao que eu prego
Не все, что я есть, соответствует тому, что я проповедую.
Irmão, ontem eu era cego
Брат, вчера я был слеп.
Hoje enxerguei a verdade, a verdade é que nós somos carne, osso e ego
Сегодня я увидел правду, правда в том, что мы плоть, кости и эго.
Todos tão cheios de opinião, sobre assuntos banais
Все так полны мнений о банальных вещах.
Todo mundo quer provar que tem razão, eu prefiro ter paz
Все хотят доказать свою правоту, я предпочитаю мир.
Eu sei que vocês querem revolução, mas são Che Guevara nas suas redes sociais
Я знаю, что вы хотите революцию, но вы Че Гевара только в своих социальных сетях.
Minha revolução é interna, tente isso algum dia pra ver se é capaz
Моя революция внутренняя, попробуй это когда-нибудь, посмотрим, сможешь ли.
tentando me entender com Deus, yeah
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, да.
to tentando me entender com Deus, yeah
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, да.
tentando me entender com Deus, comigo e com você
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, с собой и с тобой.
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Знаю, что вселенная уготовила мне что-то.
tentando me entender com Deus, yeah
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, да.
to tentando me entender com Deus, yeah
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, да.
tentando me entender com Deus, comigo e com você
Просто пытаюсь найти общий язык с Богом, с собой и с тобой.
Sei que o universo me reserva alguma coisa
Знаю, что вселенная уготовила мне что-то.





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.