Paroles et traduction Projota - Canção Pro Tempo - Ao Vivo
Canção Pro Tempo - Ao Vivo
Song for Time - Live
Bota
a
mão
pra
cima!
Put
your
hands
up!
Ele
acordava
cedo,
ele
acordava
cedo
demais
He
used
to
wake
up
early,
way
too
early
Ele
não
tinha
medo
de
patrão,
nem
de
capataz
He
wasn't
afraid
of
bosses
or
foremen
Sonhava
com
um
Camaro
que
ele
achava
demais
He
dreamt
of
a
Camaro
he
thought
was
amazing
Mas
acordava
no
busão
sempre
no
banco
de
trás
But
he
always
woke
up
on
the
bus
in
the
back
seat
Fazia
um
som,
os
moleque
da
área
ali
dizia
que
era
bom
He
made
music,
the
guys
in
the
area
said
it
was
good
Quando
tava
no
palco
ele
se
transformava
When
he
was
on
stage,
he
transformed
Cantava
um
rap
louco,
ele
rimava
feito
um
louco
He
sang
crazy
rap,
he
rhymed
like
a
madman
Não
ganhava
nenhum
troco
He
didn't
earn
a
dime
Então
ele
dava
um
trampo
So
he
got
a
job
Funcionário
de
metrô
ganhava
tanto
Subway
worker,
he
earned
so
little
Que
um
dia
quando
ele
acordou
foi
That
one
day
when
he
woke
up,
he
was
Acusado
por
um
erro
que
outro
cara
que
errou
Accused
of
a
mistake
that
another
guy
made
Foi
demitido,
sem
direito,
ali
que
o
bicho
pegou
He
was
fired,
without
rights,
that's
where
things
got
messy
Pegou
um
cano,
um
dia,
juntou
cinco
mano
He
grabbed
a
gun,
one
day,
gathered
five
guys
Que
dizia
ter
um
plano,
sei
que
ele
entrou
pelo
cano
Who
said
they
had
a
plan,
I
know
he
got
in
trouble
E
na
cadeia
foi
parar,
sua
hora
vai
chegar
And
ended
up
in
jail,
his
time
will
come
Pagando
seus
pecados,
se
arrependa,
a
liberdade
vai
cantar
Paying
for
his
sins,
repent,
freedom
will
sing
Eu
fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
That
we
are
more
than
this
A
gente
é
o
hip-hop,
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
Eu
fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
That
we
are
more
than
this
A
gente
é
o
hip-hop,
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
E
a
liberdade
cantou,
saiu
pra
rua
enfim
And
freedom
sang,
he
finally
hit
the
streets
Determinado
a
virar
a
mesa
e
ganhar
seu
próprio
din'
Determined
to
turn
the
tables
and
earn
his
own
money
Trabalhando
de
garçom,
era
difícil
demais
Working
as
a
waiter,
it
was
too
hard
Inspirado
no
homem,
na
estrada
do
Racionais
Inspired
by
the
man,
on
the
path
of
Racionais
Ele
rimava
bem,
foi
numa
batalha
que
ganhou
He
rhymed
well,
it
was
in
a
battle
that
he
won
Ficou
famoso,
hein
He
became
famous,
huh
Verbo
de
navalha
Words
like
a
razor
Conheceu
uma
mina
que
disse
que
era
firmeza
He
met
a
girl
who
said
she
was
loyal
Pirou
na
sua
beleza,
disse
que
era
mó
certeza
He
went
crazy
for
her
beauty,
she
said
it
was
for
sure
E
com
essa
mina
foi
morar
And
he
went
to
live
with
this
girl
Mas
nunca
tinha
show
e
ele
não
queria
parar,
atacante
quer
gol
But
he
never
had
shows
and
he
didn't
want
to
stop,
a
striker
wants
goals
Mas
a
mina
que
era
falsa
não
parava
de
cobrar
But
the
girl
who
was
fake
wouldn't
stop
nagging
Disse
que
faltava
grana,
incentivando
ele
a
roubar
She
said
there
was
no
money,
encouraging
him
to
steal
E
ele
disse
assim
And
he
said
like
this
Mina,
eu
tenho
um
sonho
e
vou
sonhar,
viu
Girl,
I
have
a
dream
and
I
will
dream,
you
know
Mina,
se
cê
quiser,
pode
vazar
Girl,
if
you
want,
you
can
leave
Um
dia
o
arrependimento
vai
te
visitar
One
day
regret
will
visit
you
Quando
eu
virar
o
jogo,
não
venha
me
procurar
porque
eu
When
I
turn
the
game
around,
don't
come
looking
for
me
because
I
Fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
(a
gente
é
o
quê?)
That
we
are
more
than
this
(what
are
we?)
A
gente
é
o
hip-hop,
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
Eu
fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
That
we
are
more
than
this
A
gente
é
o
hip-hop,
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
E
ele
acreditou
tanto
e
lutou
tanto
que
chegou
And
he
believed
so
much
and
fought
so
much
that
he
made
it
Gravou
seu
próprio
disco,
só
com
ajuda
do
senhor
He
recorded
his
own
album,
only
with
the
help
of
the
Lord
Vendeu
CD
na
rua,
e
na
internet
ele
bombou
He
sold
CDs
on
the
street,
and
on
the
internet
he
blew
up
Deu
uma
casa
pra
mãe
e
sua
família
ele
ajudou
He
gave
his
mother
a
house
and
helped
his
family
Claro
que
aquela
mina
um
dia
veio
procurar
Of
course,
that
girl
came
looking
for
him
one
day
Arrependida
de
não
ter
conseguido
esperar
Regretting
not
having
been
able
to
wait
Com
um
filho
nos
braços,
pedindo
pra
ele
cuidar
With
a
child
in
her
arms,
asking
him
to
take
care
of
it
Mas
foi
desmentida
por
um
teste
de
DNA
But
she
was
proven
wrong
by
a
DNA
test
Hoje
sua
geladeira
não
se
encontra
mais
vazia
Today
his
fridge
is
no
longer
empty
Cantou
sobre
a
injustiça
dessa
sociedade
fria
He
sang
about
the
injustice
of
this
cold
society
Mudou
milhões
de
vidas
com
a
mensagem
que
escrevia
He
changed
millions
of
lives
with
the
message
he
wrote
E
todo
povo
repetia
um
refrão
And
all
the
people
repeated
a
chorus
Eu
fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
(a
gente
é
o
quê?)
That
we
are
more
than
this
(what
are
we?)
A
gente
é
o
hip-hop,
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
Eu
fiz
essa
canção
pro
tempo
I
made
this
song
for
time
Pra
ver
se
o
tempo
me
dá
um
pouco
mais
de
tempo
To
see
if
time
gives
me
a
little
more
time
Pra
ver
se
eu
te
convenço
To
see
if
I
can
convince
you
Que
a
gente
é
mais
que
isso
That
we
are
more
than
this
A
gente
é
o
hip-hop
é
o
compromisso
We
are
hip-hop,
we
are
commitment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Projota, Vinicius Nallon De Mendonça
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.