Projota - Canção Pro Tempo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Canção Pro Tempo - Ao Vivo




Canção Pro Tempo - Ao Vivo
Song for Time - Live
Bota a mão pra cima!
Put your hands up!
Ele acordava cedo, ele acordava cedo demais
He used to wake up early, way too early
Ele não tinha medo de patrão, nem de capataz
He wasn't afraid of bosses or foremen
Sonhava com um Camaro que ele achava demais
He dreamt of a Camaro he thought was amazing
Mas acordava no busão sempre no banco de trás
But he always woke up on the bus in the back seat
Fazia um som, os moleque da área ali dizia que era bom
He made music, the guys in the area said it was good
Quando tava no palco ele se transformava
When he was on stage, he transformed
Cantava um rap louco, ele rimava feito um louco
He sang crazy rap, he rhymed like a madman
Não ganhava nenhum troco
He didn't earn a dime
Então ele dava um trampo
So he got a job
Funcionário de metrô ganhava tanto
Subway worker, he earned so little
Que um dia quando ele acordou foi
That one day when he woke up, he was
Acusado por um erro que outro cara que errou
Accused of a mistake that another guy made
Foi demitido, sem direito, ali que o bicho pegou
He was fired, without rights, that's where things got messy
Pegou um cano, um dia, juntou cinco mano
He grabbed a gun, one day, gathered five guys
Que dizia ter um plano, sei que ele entrou pelo cano
Who said they had a plan, I know he got in trouble
E na cadeia foi parar, sua hora vai chegar
And ended up in jail, his time will come
Pagando seus pecados, se arrependa, a liberdade vai cantar
Paying for his sins, repent, freedom will sing
Eu fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso
That we are more than this
A gente é o hip-hop, é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment
Eu fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso
That we are more than this
A gente é o hip-hop, é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment
E a liberdade cantou, saiu pra rua enfim
And freedom sang, he finally hit the streets
Determinado a virar a mesa e ganhar seu próprio din'
Determined to turn the tables and earn his own money
Trabalhando de garçom, era difícil demais
Working as a waiter, it was too hard
Inspirado no homem, na estrada do Racionais
Inspired by the man, on the path of Racionais
Ele rimava bem, foi numa batalha que ganhou
He rhymed well, it was in a battle that he won
Ficou famoso, hein
He became famous, huh
Verbo de navalha
Words like a razor
Conheceu uma mina que disse que era firmeza
He met a girl who said she was loyal
Pirou na sua beleza, disse que era certeza
He went crazy for her beauty, she said it was for sure
E com essa mina foi morar
And he went to live with this girl
Mas nunca tinha show e ele não queria parar, atacante quer gol
But he never had shows and he didn't want to stop, a striker wants goals
Mas a mina que era falsa não parava de cobrar
But the girl who was fake wouldn't stop nagging
Disse que faltava grana, incentivando ele a roubar
She said there was no money, encouraging him to steal
E ele disse assim
And he said like this
Mina, eu tenho um sonho e vou sonhar, viu
Girl, I have a dream and I will dream, you know
Mina, se quiser, pode vazar
Girl, if you want, you can leave
Um dia o arrependimento vai te visitar
One day regret will visit you
Quando eu virar o jogo, não venha me procurar porque eu
When I turn the game around, don't come looking for me because I
Fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso (a gente é o quê?)
That we are more than this (what are we?)
A gente é o hip-hop, é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment
Eu fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso
That we are more than this
A gente é o hip-hop, é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment
E ele acreditou tanto e lutou tanto que chegou
And he believed so much and fought so much that he made it
Gravou seu próprio disco, com ajuda do senhor
He recorded his own album, only with the help of the Lord
Vendeu CD na rua, e na internet ele bombou
He sold CDs on the street, and on the internet he blew up
Deu uma casa pra mãe e sua família ele ajudou
He gave his mother a house and helped his family
Claro que aquela mina um dia veio procurar
Of course, that girl came looking for him one day
Arrependida de não ter conseguido esperar
Regretting not having been able to wait
Com um filho nos braços, pedindo pra ele cuidar
With a child in her arms, asking him to take care of it
Mas foi desmentida por um teste de DNA
But she was proven wrong by a DNA test
Hoje sua geladeira não se encontra mais vazia
Today his fridge is no longer empty
Cantou sobre a injustiça dessa sociedade fria
He sang about the injustice of this cold society
Mudou milhões de vidas com a mensagem que escrevia
He changed millions of lives with the message he wrote
E todo povo repetia um refrão
And all the people repeated a chorus
Eu fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso (a gente é o quê?)
That we are more than this (what are we?)
A gente é o hip-hop, é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment
Eu fiz essa canção pro tempo
I made this song for time
Pra ver se o tempo me um pouco mais de tempo
To see if time gives me a little more time
Pra ver se eu te convenço
To see if I can convince you
Que a gente é mais que isso
That we are more than this
A gente é o hip-hop é o compromisso
We are hip-hop, we are commitment





Writer(s): Projota, Vinicius Nallon De Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.