Paroles et traduction Projota - Cobertor (Bonus Track)
Cobertor (Bonus Track)
Blanket (Bonus Track)
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
that
time
can
keep
us
apart,
my
dear
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
keeps
us
apart
É
porque
o
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo,
não
mais
And
weak
love
doesn't
deserve
my
time
anymore
Simplesmente
eu
sei
que
tudo
que
foi
Simply,
I
know
that
everything
that
was
Importante
pra
mim,
da
minha
vida
se
foi
Important
to
me
has
departed
from
my
life
Então
me
fez
ser
assim
That's
what
made
me
this
way
Dentro
dessa
armadura,
nessa
vida
dura
Inside
this
armor,
in
this
tough
life
Não
sou
Indiana
Jones,
então,
sem
aventura
I'm
no
Indiana
Jones,
so
no
adventures
Porque
só
tinha
conhecido
gente
louca
Because
I
had
only
met
crazy
people
E
tinha
medo
de
um
eu
te
amo,
sair
da
minha
boca
And
I
was
afraid
of
an
I
love
you
coming
out
of
my
mouth
Até
que
um
dia
ele
saiu
e
eu
gelei,
e
te
olhei
Until
one
day
it
came
out
and
I
froze,
and
I
looked
at
you
Você
disse
eu
também,
e
sorriu
You
said
me
too
and
smiled
Maluca
o
suficiente
pra
gostar
de
mim
Crazy
enough
to
like
me
Corajosa
o
suficiente
pra
ir
até
o
fim
Brave
enough
to
go
all
the
way
Se
eu
tivesse
te
desenhado
e
te
encomendado
If
I
had
drawn
you
and
ordered
you
Tería
feito
exatamente
assim
I
would
have
made
you
exactly
like
this
Ele
me
disse
vai
He
said
leave
E
eu
disse
já
vou
And
I
said
I'm
leaving
Ele
me
disse
volta
He
told
me
to
come
back
E
eu
disse
ôôô...
And
I
said
ohhh...
Ah,
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Ah,
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei
que
sobre
nós
tudo
é
sempre
complicado
I
know
that
everything
about
us
is
always
complicated
Mas
um
dia
vai
se
descomplicar,
pode
acreditar
But
one
day
it
will
be
uncomplicated,
you
can
believe
it
Te
dei
meu
coração,
você
cuidou
tão
bem
I
gave
you
my
heart,
you
took
such
good
care
of
it
Que
agora
quero
entregar
meu
corpo
pra
você
também
That
now
I
want
to
give
you
my
body
too
Hein,
me
diz
se
eu
tô
errado,
mina
Hey,
tell
me
if
I'm
wrong,
my
lady
Mas
algo
me
diz
que
a
nossa
vibe
combina
But
something
tells
me
our
vibe
matches
Eu
tava
ali,
procurando
meu
rumo
pra
seguir
I
was
there,
looking
for
my
way
to
go
Que
bom
quando
te
vi,
tava
tudo
tão
chato
por
aqui
It
was
so
nice
when
I
saw
you,
everything
was
so
boring
around
here
Eterno
nada
é,
posso
dizer
Nothing
is
eternal,
I
can
say
Mas
eu
vou
fazer
o
possível
pro
nosso
amor
ser
But
I
will
do
everything
I
can
for
our
love
to
be
Um
dia
a
gente
vai
se
ver
bem
velhinho
One
day
we
will
see
ourselves
very
old
Pelo
espelho
e
eu
cantando
outra
música
pra
você
In
the
mirror,
and
I
will
be
singing
another
song
for
you
Pois
quando
a
gente
se
entrega
pra
vida
Because
when
we
surrender
to
life
A
vida
só
nos
devolve
coisas
boas,
ela
me
deu
você
Life
only
gives
us
good
things,
it
gave
me
you
E
eu
vi
nessa
corrida
que
você
é
só
você
And
I
saw
in
this
race
that
you
are
just
you
E
pessoas
são
pessoas
And
people
are
people
Ele
me
disse
vai
He
told
me
to
leave
E
eu
disse
já
vou
And
I
said
I'm
leaving
Ele
me
disse
volta
He
told
me
to
come
back
Eu
disse
ôôô...
I
said
ohhh...
Ah,
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Ah,
que
saudade
de
você
Oh,
how
I
miss
you
Debaixo
do
meu
cobertor
Under
my
blanket
Eu
sei
que
o
tempo
pode
afastar
a
gente
I
know
that
time
can
keep
us
apart
Mas
se
o
tempo
afastar
a
gente
But
if
time
keeps
us
apart
É
porque
nosso
amor
é
fraco
demais
It's
because
our
love
is
too
weak
E
amores
fracos
não
merecem
o
meu
tempo
And
weak
love
doesn't
deserve
my
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.