Projota - Foco, Força E Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Foco, Força E Fé




Foco, Força E Fé
Focus, Strength and Faith
A vida é sacrifício, fechar os olhos e se entregar
Life is sacrifice, closing your eyes and surrendering
No início é difícil, mas vai se acostumar
It's hard at first, but you'll get used to it
O sofá é um péssimo vício, vai te acomodar
The couch is a terrible vice, it will accommodate you
Eu prefiro um precipício pra me ensinar a voar
I prefer a cliff to teach me how to fly
Pra trás, mais de 13 anos me esforçando demais
Behind, more than 13 years trying too hard
Enquanto uns tão falando
While some are talking
Disseram que era moda
They said it was fashion
E eu segui trabalhando
And I kept working
Os bico se incomoda
The beaks are bothered
Porque a moda durando, salve-se quem puder
Because fashion is lasting, save yourself who can
Voltei com mais vontade, mostrei habilidade
I came back with more desire, I showed skill
Trazendo novidade, cheguei nessa cidade
Bringing news, I arrived in this city
Toquei seu coração, lutei pela cultura
I touched your heart, I fought for culture
Nessa vida dura e mantive os pés no chão
In this hard life and kept my feet on the ground
Ai, que saudade dos tempos da central
Oh, how I miss the days of the central
Ouvindo um freestyle do Kamau
Listening to a Kamau freestyle
No bolso ninguém tinha um real
Nobody had a real in their pocket
Mas tinha rap, uns amigos e era fenomenal
But there was rap, some friends and it was phenomenal
Eu tenho muita saudade de vocês
I miss you guys so much
E penso: Será que vai haver outra vez?
And I think: Will there be another time?
Um hip-hop com menos picuinha, com menos ladainha
A hip-hop with less bickering, with less litany
E menos caras pensando que eles são reis
And fewer guys thinking they're kings
E mesmo se eu gaguejasse pra falar
And even if I stuttered to speak
Ou se eu errasse o português pra cantar
Or if I made a mistake in Portuguese to sing
Ainda assim faria muito mais
I would still do so much more
Do que quem fala bonito, mas fala e não faz
Than those who speak beautifully, but only speak and do not do
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
Haja o que houver, preciso de
Whatever happens, I just need
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
preciso de foco, força e
I just need focus, strength and faith
Curto Charlie Sheen mas prefiro Sean Pean
I like Charlie Sheen but I prefer Sean Pean
Renato Russo e Elis também
Renato Russo and Elis too
Cresci entre Sabotage e Kurt Cobain
I grew up between Sabotage and Kurt Cobain
De resto não sei, mas de influência eu bem
I don't know the rest, but I'm doing well with influence
Não sou o mais gangueiro, romântico também
I'm not the most gangster, romantic too
Não tenho a melhor levada nem me acho for man
I don't have the best groove and I don't think I'm for man
Não sou o mais comentado, porém
I'm not the most talked about, though
Talvez eu seja o mais consciente que ninguém é mais do que ninguém
Maybe I'm the most aware that nobody is more than anybody else
Pois bem, a sorte foi lançada, a ultima jornada
Well, the die is cast, the last journey
Te vejo na chegada, sei que cada pegada minha tem sangue e suor
I'll see you at the finish line, I know that every footprint of mine has blood and sweat
Porque eu me preocupei em fazer bem e não em ser melhor
Because I cared about doing well and not about being better
Chega pra somar, ou então suma
Come to add up, or else disappear
Falar por falar é mato, então resuma
Speaking just to speak is bush, so summarize
Mas antes de falar de alguém, assuma
But before you talk about someone, assume
Eu sei que o vocês fizeram verão passado:
I know what you guys did last summer:
Porra nenhuma
Nothing at all
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
Haja o que houver, preciso de
Whatever happens, I just need
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
preciso de foco, força e
I just need focus, strength and faith
A vida me encarou, tirou o véu
Life faced me, took off the veil
Tirei a vida pra dançar, fiz meu papel
I took life to dance, I played my part
Todos são comerciantes de baixo do céu
Everyone is a merchant under the sky
Pois vendem os seus sonhos pra pagar o aluguel
For they sell their dreams to pay the rent
3F's suficiente pra dizer que o seu pulso ainda pulsa
3F's enough to say your pulse still beats
A esperança vai viver
Hope will live
Aqui um em um milhão nasceu pra vencer
Here one in a million was born to win
Mas nada impede que esse um seja você
But nothing stops that one from being you
E tudo que você precisa ter é:
And all you need to have is:
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
Haja o que houver, preciso de
Whatever happens, I just need
Foco: um objetivo pra alcançar
Focus: a goal to achieve
Força: pra nunca desistir de lutar e
Strength: to never give up fighting and
Fé: pra me manter de enquanto eu puder
Faith: to keep me standing as long as I can
preciso de foco, força e
I just need focus, strength and faith
Foco, força e
Focus, strength and faith
Satisfação total
Total satisfaction
Foco, força e
Focus, strength and faith
A vida é luta, mano, a vida é luta, mano
Life is a struggle, bro, life is a struggle, bro
Foco, força e
Focus, strength and faith
Foco, força e
Focus, strength and faith





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.