Paroles et traduction Projota - Hey Irmão
Éramos
seis
ou
sete
pivete
Мы
были
шесть
или
семь
без
крошка
Que
sonhavam
em
poder
sonhar
lá
aos
17
Что
все-таки
в
силе
мечтать
там
к
17
Tudo
era
tão
distante
nem
tinha
internet
Все
это
было
так
далеко
не
было
в
интернете
Danone
em
pneu
de
bike
pra
fingir
ser
mobilete
Danone
в
шинах
велосипед,
чтоб
претендовать
на
мотороллер
Na
casa
da
naldete,
o
alan
de
rolimã
um
jet
В
доме
naldete,
алана
rolimã
jet
Sem
setlist,
nem
blacklist
Без
британии,
ни
blacklist
Pra
jogar
fliperama
ia
catar
latinha
Ведь
играть
в
пинбол
ia
катар
душе
Não
tinha
nada,
mas
tinha
mais
que
quem
pensou
que
tinha
Ничего
не
было,
но
было
больше,
чем
тех,
кто
думал,
что
был
Eu
tinha
meus
amigos,
era
suficiente
Я,
мои
друзья,
было
достаточно
Pra
festa
ou
pra
treta,
é
nóiz,
sai
da
frente!
Ведь
праздник,
или
ты
фигня,
nóiz,
выходит
из
передней!
Quando
lembro
da
gente
e
me
deixo
sentir
Когда
я
вспоминаю
людей,
и
позволяю
себе
чувствовать
Eu
sinto
tanta
vontade
de
chorar
que
dá
vontade
sorrir
Я
чувствую
так
много
хочется
плакать,
что
хочется
улыбаться
E
se
eu
caísse
aqui,
sei
bem
que
alguém
tava
por
vir
И
если
я
попадал
сюда,
я
прекрасно
знаю,
что
кто-то
тебя
впереди
Só
me
arrependi
pelo
tempo
que
eu
não
tava
ali
Только
покаялся,
за
время,
что
я
тебя
не
там
E
se
a
moda
agora
é
ostentação,
deixa
comigo
И
если
теперь
мода
хвастовство,
перестает
со
мной
Invés
de
nome
de
carro
eu
falo
nome
dos
amigo
А
автомобиль
я
говорю
от
имени
друга
Me
diz
como
você
tá
Рассказывает
мне,
как
вы
тут
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
A
saudade
ainda
vai
me
matar,
é
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня,
Quando
tudo
era
fácil
a
gente
acha
difícil
Когда
все
это
было
легко,
мы
с
трудом
Mas
era
bom
demais
Но
это
было
слишком
хорошо,
Tempo
que
não
volta
mais
Время,
которое
не
вернется
Amigos
são
um
em
um
milhão
Друзья,
один
на
миллион
Agulha
do
palheiro
que
caiu
na
sua
mão
Игла
в
стоге
сена,
которая
упала
в
его
руки
Mais
água
no
feijão,
a
mágoa
sem
razão
Больше
воды
в
фасоли,
боль
без
причины
A
divisão
do
pão,
primeira
e
última
comunhão
Разделение
хлеба,
первое
и
последнее
общение
Amigos
são
alegria
da
gente
Друзья-это
радость
людей
Saudade
mais
latente,
lembrança
mais
presente
Ей
воображения,
сувенир,
подарок
Um
churrasco
na
laje,
uma
madrugada
fria
Барбекю
на
плите,
утром
холодной
A
espera
pelo
ônibus,
o
sol
que
traz
o
dia
Ожидание
автобуса,
солнце,
что
приносит
день
Amigos
são
aquele
carro
que
pega
no
tranco
Друзья-это
тот
автомобиль,
который
ловит
на
ходу
Um
pedaço
do
lanche,
a
companhia
na
fila
do
banco
Кусок,
закуска,
компания,
в
очереди
в
банке
Conselho
salvador,
risada
por
besteira
Совет
спасителя,
смехом
фигня
A
manhã
de
segunda
e
a
noite
de
sexta-feira
В
понедельник
утром,
и
вечером
пятница
Amigos
são
a
coragem
que
enfrenta
o
nosso
medo
Друзья,
отвага
сталкивается
наш
страх
Amigos
são
o
cofre
pra
guardar
todo
segredo
Друзья,
сейф,
чтоб
сохранить
секрет
E
se
contar
nos
dedos
quantos
amigos
tem
И
если
считать
на
пальцах,
сколько
друзей
имеет
Se
encher
uma
mão
você
já
tá
muito
bem
Если
набить
руку,
вы
уже
реально
очень
хорошо
Me
diz
como
você
tá
Рассказывает
мне,
как
вы
тут
A
saudade
ainda
vai
me
matar
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня
A
saudade
ainda
vai
me
matar,
é
Ты
все
еще
собираешься
убить
меня,
Quando
tudo
era
fácil
a
gente
acha
difícil
Когда
все
это
было
легко,
мы
с
трудом
Mas
era
bom
demais
Но
это
было
слишком
хорошо,
Tempo
que
não
volta
mais
Время,
которое
не
вернется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Fernanda Dutra Clemente, Marlos Vinicius De Souza, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.