Projota - Inabalável - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Inabalável




Inabalável
Unshakeable
Pra ser feliz você precisa possuir um coração inabalável
To be happy, you need to possess an unshakeable heart
Pra ser feliz você precisa possuir um coração inabalável
To be happy, you need to possess an unshakeable heart
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável, yeah
And I will become insurmountable, yeah
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável, yeah
And I will become insurmountable, yeah
Eu sei que você caiu
I know you've fallen before
E pensou em ficar de uma vez largado nesse chão (aham)
And thought about staying down on that ground for good (uh-huh)
Mas se a vida não é feita pra gente enfrentar desafios
But if life isn't meant for us to face challenges
Pra que serve então?
Then what is it for?
Seu caminho é uma estrada sem volta
Your path is a road with no return
A tristeza e a revolta vão te visitar (vão te visitar)
Sadness and anger will visit you (will visit you)
Mas a dor de uma perda te ensina a seguir
But the pain of loss teaches you to move on
Te chance de se superar
It gives you a chance to overcome
E hoje o que você fez?
And what have you done today?
falou eu te amo pra alguém?
Have you told anyone "I love you"?
Eu entendo essa dor de vocês
I understand your pain
Pois eu sinto tudo isso e sangro também, ei
Because I feel it all and I bleed too, hey
Tudo isso é por vocês
All of this is just for you
Cada linha desse som é por vocês
Every line of this song is just for you
Pois seu salário não aguenta até o fim do mês
Because your salary doesn't last until the end of the month
Você enfrenta tentando manter sua lucidez
You face it trying to maintain your sanity
Mas muitos reclamam da vida
But many complain about life
Sentados vendo a TV Dominical
Sitting watching Sunday TV
Enquanto outros perdem a vida
While others lose their lives
Vendo a chuva subindo, invadindo o quintal
Watching the rain rising, invading the backyard
Pra quem não conhece o segredo, o medo é natural natural)
For those who don't know the secret, fear is natural (it's natural)
O segredo da felicidade é encontrar em você
The secret to happiness is to find within yourself
O barulho da paz o silêncio do caos
The sound of peace, the silence of chaos
Pra ser feliz você precisa possuir um coração inabalável
To be happy, you need to possess an unshakeable heart
Pra ser feliz você precisa possuir um coração inabalável
To be happy, you need to possess an unshakeable heart
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável, yeah
And I will become insurmountable, yeah
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável, yeah
And I will become insurmountable, yeah
Eu penso em tudo, eu pego e peso tudo
I think about everything, I pick it up and weigh it
Eu não me iludo, eu mudo, mas me mantenho aqui
I don't deceive myself, I change, but I stay here
Um terço do mundo não vale um lenço imundo
A third of the world is not worth a dirty handkerchief
Na mão da mãe que chora e ora pra seguir
In the hand of the mother who cries and prays to go on
A honra e glória e dignidade, agora é um bem escasso
Honor and glory and dignity are now a scarce commodity
Implora pra não sumir daqui
It begs not to disappear from here
Mas a dignidade é ter honestidade, simplicidade
But dignity is having honesty, simplicity
E o dom de fazer alguém sorrir
And the gift of making someone smile
A justiça é uma farsa, o mundo é tão desigual
Justice is just a farce, the world is so unequal
Se um time levanta a taça é choro da torcida rival
If one team lifts the cup, the rival fans cry
Eu ouvi o lamento da massa, mas vim anunciar um sinal
I heard the lament of the masses, but I came to announce a sign
Pois se um dia é o dia da caça, caçadores vão ter seu final
Because if one day is the day of the hunt, hunters will have their end
Caçadores vão ter seu final, baseado na minha história real
Hunters will have their end, based on my true story
Pra ser feliz você precisa possuir um coração inabalável
To be happy, you need to possess an unshakeable heart
Hoje eu sei que pra ser feliz
Today I know that to be happy
Você precisa possuir um coração inabalável
You need to possess an unshakeable heart
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável
And I will become insurmountable
Pra se tornar insuperável
To become insurmountable
E eu vou me tornar insuperável, yeah
And I will become insurmountable, yeah





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Josemar De Jesus Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.