Paroles et traduction Projota - Mais Uma Briga No Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Uma Briga No Bar
Еще одна драка в баре
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
É
mais
que
falar,
é
mais
que
sonhar
Это
больше,
чем
говорить,
это
больше,
чем
мечтать,
É
saber
que
se
ir
sem
pensar
Это
знать,
что
уйдешь,
не
раздумывая,
É
se
arriscar
em
se
arriscar
Это
рискнуть,
рискнуть
собой,
Pular
de
um
abismo
sem
saber
voar
Прыгнуть
в
пропасть,
не
умея
летать.
A
vida
é
um
mar
e
eu
não
sei
nadar
Жизнь
– это
море,
а
я
не
умею
плавать,
Bato
os
braços
tento
respirar
Бью
руками,
пытаюсь
дышать,
Pior
do
que
não
saber
se
vai
chegar
Хуже,
чем
не
знать,
доберешься
ли
ты,
É
não
ter
motivos
pra
continuar
Это
не
иметь
причин
продолжать.
No
viaduto,
eu
não
vi
adultos
На
виадуке
я
не
видел
взрослых,
Eu
só
vi
crianças
prestes
a
chorar
Я
видел
только
детей,
готовых
расплакаться.
Mudei
de
assunto
porque
aquele
assunto
Я
сменил
тему,
потому
что
эта
тема
Me
machuca
muito
e
eu
não
quis
pensar
Меня
очень
ранит,
и
я
не
хотел
думать.
Foi
quando
um
menino
me
bateu
no
vidro
Именно
тогда
мальчик
постучал
в
стекло,
Que
eu
tava
dormindo
e
me
fez
acordar
Я
спал,
и
он
меня
разбудил.
Pelo
seu
olhar
que
me
fez
voar
Его
взгляд
заставил
меня
взлететь,
Como
os
malabares
que
ele
jogou
pro
ar
Как
те
булавы,
что
он
подбросил
в
воздух.
Hey
criador,
eu
vi
a
dor
Эй,
Создатель,
я
видел
боль,
E
pelo
o
que
eu
vi
a
dor
И
из
того,
что
я
видел,
боль
–
É
o
desamor,
vi
amor
Это
отсутствие
любви,
я
видел
любовь,
Mas
pelas
mãos
de
um
fiador
Но
из
рук
поручителя.
E
se
a
dor,
cria
cor
И
если
боль
создает
цвет,
E
cria
flor,
em
mim
amor
И
создает
цветок,
во
мне,
любовь,
Um
dia
o
amor
surgia
Однажды
любовь
возникла
E
trouxe
um
dia
pra
minha
vida,
dor
И
принесла
однажды
в
мою
жизнь
боль.
Quem
sabe
algum
dia
eu
agrado
vocês
Кто
знает,
может
быть,
когда-нибудь
я
вам
понравлюсь,
Pensar
que
eu
fugia
mesmo
sem
lutar
Думать,
что
я
убегал,
даже
не
сражаясь,
Será
que
eu
mordi
a
isca
sem
saber
Неужели
я
клюнул
на
наживку,
не
зная,
Sei
lá
se
eu
tô
vivo
ou
isso
é
só
sonhar
Не
знаю,
жив
ли
я,
или
это
просто
сон.
Eu
tive
que
vender
minha
alma
Мне
пришлось
продать
свою
душу,
Pra
ir
pra
lavoura
trampar
Чтобы
пойти
работать
на
плантацию,
Até
esquecer
quem
eu
sou
Пока
не
забуду,
кто
я,
E
fingir
que
eu
tô
vivo
até
a
vida
acabar
И
притворяться,
что
я
жив,
пока
жизнь
не
закончится.
E
eu
não
tinha
grana
И
у
меня
не
было
денег,
Eu
nem
tinha
nada
У
меня
вообще
ничего
не
было,
Eu
não
tinha
ideia
de
como
começar
Я
понятия
не
имел,
как
начать,
Mas
eu
tinha
gana
Но
у
меня
было
желание,
E
tinha
punchlines
И
были
панчлайны,
Ainda
bem
que
vocês
precisavam
escutar
К
счастью,
вам
нужно
было
их
услышать.
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
O
mundo
mastiga
até
te
devorar
Мир
пережевывает
тебя,
пока
не
проглотит,
A
vida
é
uma
pipa
num
dia
sem
vento
Жизнь
– это
воздушный
змей
в
безветренный
день,
Tem
que
ter
talento
pra
manter
no
ar
Нужен
талант,
чтобы
удержать
его
в
воздухе.
Vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibra
torcida,
vibrar
Вибрируй,
толпа,
вибрируй,
толпа,
вибрируй,
толпа,
вибрировать,
Filma
corrida,
filma
a
corrida
Снимай
гонку,
снимай
гонку,
Pra
eles
não
falar
só
quando
eu
ganhar
Чтобы
они
не
говорили
только
тогда,
когда
я
выиграю.
É
papo
de
vida,
papo
de
vida
Это
разговор
о
жизни,
разговор
о
жизни,
De
vida
eu
entendo,
então
posso
falar
В
жизни
я
разбираюсь,
поэтому
могу
говорить.
São
coisas
da
vida,
e
se
tu
não
tem
vida
Это
вещи
из
жизни,
и
если
у
тебя
нет
жизни,
Pra
pôr
na
tuas
linhas
Чтобы
вложить
в
свои
строки,
Teu
flow
não
pode
te
salvar
Твой
флоу
не
сможет
тебя
спасти.
Pó
parar,
para
comparar
Можешь
остановиться,
чтобы
сравнить,
Tenho
pólvora
mas
não
se
apavoro
У
меня
есть
порох,
но
не
пугайся,
Vim
pra
te
operar,
hip
hoperar
Я
пришел,
чтобы
тебя
прооперировать,
хип-хопирировать,
Para,
pera,
parasita
pera
lá
Стой,
постой,
паразит,
постой-ка,
Sou
caipira,
pira,
pora
Я
деревенщина,
псих,
пора,
Linha
vira
agora
Строка
меняется
сейчас,
Os
manos
pira
vendo
a
linha
virar
Братья
сходят
с
ума,
видя,
как
строка
меняется.
Não
sou
Usain
Bolt
Я
не
Усэйн
Болт,
Eu
sou
Poltergeist
Я
Полтергейст,
Eu
vou
bem
mais
longe
Я
зайду
гораздо
дальше,
Mas
vou
devagar
Но
пойду
медленно.
E
em
casa
eu
pensando
que
isso
era
viver
И
дома
я
думал,
что
это
и
есть
жизнь,
Eu
tava
esperando
a
chance
de
falar
Я
ждал
возможности
высказаться.
Então
tá,
se
eu
sou
nuvem
hoje
eu
vou
chover
Так
вот,
если
я
облако,
сегодня
я
буду
лить
дождь,
Vem
pra
ver
o
monstro
que
eu
vou
te
mostrar
Иди
и
посмотри
на
монстра,
которого
я
тебе
покажу.
Entendi
o
mundo
Я
понял
мир
A
primeira
vez,
eu
tinha
5 ou
6
В
первый
раз,
мне
было
5 или
6,
Mas
eu
posso
lembrar
Но
я
помню,
Foi
naquela
frase:
tinha
que
ser
preto
Это
было
во
фразе:
"Должно
быть,
черный".
O
estrago
foi
feito
e
não
da
pra
voltar
Ущерб
нанесен,
и
нет
пути
назад.
Meu
pai
pegou
minha
mão
Мой
отец
взял
меня
за
руку
E
disse
que
ele
não
precisava
revidar
И
сказал,
что
ему
не
нужно
мстить,
Mas
cada
conquista
que
eu
tive
na
vida
Но
каждое
достижение,
которое
у
меня
было
в
жизни,
É
pra
cada
palavra
que
ele
quis
falar
Это
за
каждое
слово,
которое
он
хотел
сказать.
Não
sou
da
terra,
nem
sou
de
Marte
Я
не
с
Земли,
и
не
с
Марса,
Sou
do
mundo,
sou
de
toda
parte
Я
из
мира,
я
отовсюду,
Não
sou
meu,
sou
da
minha
arte
Я
не
принадлежу
себе,
я
принадлежу
своему
искусству,
Sou
um
disco
sem
capa
ou
encarte
Я
диск
без
обложки
или
вкладыша,
Sou
intenso
antes
que
eu
infarte
Я
интенсивен,
прежде
чем
у
меня
случится
инфаркт,
Sou
silêncio
antes
do
infarte
Я
тишина
перед
инфарктом,
Não
sou
Martin,
não
sou
Marte
Я
не
Мартин,
я
не
Марс,
Sou
minuto
antes
dela
partir
Я
минута
до
ее
ухода.
Vou
vender
minha
bike
Продам
свой
велосипед,
Vou
comprar
umas
drogas
Куплю
наркотики,
Vou
vender
essas
drogas
Продам
эти
наркотики
E
economizar
И
сэкономлю,
Vou
comprar
um
Nike
Куплю
Nike,
Um
cordão
de
ouro
Золотую
цепь,
Vou
ficar
bem
chave
Стану
крутым,
Pras
minas
pirar
Чтобы
девчонки
сходили
с
ума.
Vou
expandir
meu
lance
Расширю
свой
бизнес,
Vou
vender
mais
droga
Продам
больше
наркотиков,
Vou
lançar
um
golf
Куплю
Golf,
Vou
mandar
blindar
Отдам
на
бронирование,
Pra
no
fim
eu
tomar
5 tiros
Чтобы
в
конце
концов
получить
5 пуль,
Saindo
da
porra
de
um
bar
Выходя
из
чертова
бара.
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре
Mais
uma
briga
Еще
одна
драка
Mais
uma
briga
no
bar,
outra
chacina
no
bar
Еще
одна
драка
в
баре,
очередная
резня
в
баре,
A
vida
é
o
bar
Жизнь
– это
бар,
Minha
alma
ferida
é
o
bar
Моя
израненная
душа
– это
бар,
Outra
bebida
no
bar
Еще
один
напиток
в
баре,
Segue
a
rotina
Продолжается
рутина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.