Projota - Mais Uma Briga No Bar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Mais Uma Briga No Bar




Mais Uma Briga No Bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
É mais que falar, é mais que sonhar
Это больше, чем говорить, это больше, чем мечтать,
É saber que se ir sem pensar
Это знать, что уйдешь, не раздумывая,
É se arriscar em se arriscar
Это рискнуть, рискнуть собой,
Pular de um abismo sem saber voar
Прыгнуть в пропасть, не умея летать.
A vida é um mar e eu não sei nadar
Жизнь это море, а я не умею плавать,
Bato os braços tento respirar
Бью руками, пытаюсь дышать,
Pior do que não saber se vai chegar
Хуже, чем не знать, доберешься ли ты,
É não ter motivos pra continuar
Это не иметь причин продолжать.
No viaduto, eu não vi adultos
На виадуке я не видел взрослых,
Eu vi crianças prestes a chorar
Я видел только детей, готовых расплакаться.
Mudei de assunto porque aquele assunto
Я сменил тему, потому что эта тема
Me machuca muito e eu não quis pensar
Меня очень ранит, и я не хотел думать.
Foi quando um menino me bateu no vidro
Именно тогда мальчик постучал в стекло,
Que eu tava dormindo e me fez acordar
Я спал, и он меня разбудил.
Pelo seu olhar que me fez voar
Его взгляд заставил меня взлететь,
Como os malabares que ele jogou pro ar
Как те булавы, что он подбросил в воздух.
Hey criador, eu vi a dor
Эй, Создатель, я видел боль,
E pelo o que eu vi a dor
И из того, что я видел, боль
É o desamor, vi amor
Это отсутствие любви, я видел любовь,
Mas pelas mãos de um fiador
Но из рук поручителя.
E se a dor, cria cor
И если боль создает цвет,
E cria flor, em mim amor
И создает цветок, во мне, любовь,
Um dia o amor surgia
Однажды любовь возникла
E trouxe um dia pra minha vida, dor
И принесла однажды в мою жизнь боль.
Quem sabe algum dia eu agrado vocês
Кто знает, может быть, когда-нибудь я вам понравлюсь,
Pensar que eu fugia mesmo sem lutar
Думать, что я убегал, даже не сражаясь,
Será que eu mordi a isca sem saber
Неужели я клюнул на наживку, не зная,
Sei se eu vivo ou isso é sonhar
Не знаю, жив ли я, или это просто сон.
Eu tive que vender minha alma
Мне пришлось продать свою душу,
Pra ir pra lavoura trampar
Чтобы пойти работать на плантацию,
Até esquecer quem eu sou
Пока не забуду, кто я,
E fingir que eu vivo até a vida acabar
И притворяться, что я жив, пока жизнь не закончится.
E eu não tinha grana
И у меня не было денег,
Eu nem tinha nada
У меня вообще ничего не было,
Eu não tinha ideia de como começar
Я понятия не имел, как начать,
Mas eu tinha gana
Но у меня было желание,
E tinha punchlines
И были панчлайны,
Ainda bem que vocês precisavam escutar
К счастью, вам нужно было их услышать.
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
O mundo mastiga até te devorar
Мир пережевывает тебя, пока не проглотит,
A vida é uma pipa num dia sem vento
Жизнь это воздушный змей в безветренный день,
Tem que ter talento pra manter no ar
Нужен талант, чтобы удержать его в воздухе.
Vibra torcida, vibra torcida, vibra torcida, vibrar
Вибрируй, толпа, вибрируй, толпа, вибрируй, толпа, вибрировать,
Filma corrida, filma a corrida
Снимай гонку, снимай гонку,
Pra eles não falar quando eu ganhar
Чтобы они не говорили только тогда, когда я выиграю.
É papo de vida, papo de vida
Это разговор о жизни, разговор о жизни,
De vida eu entendo, então posso falar
В жизни я разбираюсь, поэтому могу говорить.
São coisas da vida, e se tu não tem vida
Это вещи из жизни, и если у тебя нет жизни,
Pra pôr na tuas linhas
Чтобы вложить в свои строки,
Teu flow não pode te salvar
Твой флоу не сможет тебя спасти.
parar, para comparar
Можешь остановиться, чтобы сравнить,
Tenho pólvora mas não se apavoro
У меня есть порох, но не пугайся,
Vim pra te operar, hip hoperar
Я пришел, чтобы тебя прооперировать, хип-хопирировать,
Para, pera, parasita pera
Стой, постой, паразит, постой-ка,
Sou caipira, pira, pora
Я деревенщина, псих, пора,
Linha vira agora
Строка меняется сейчас,
Os manos pira vendo a linha virar
Братья сходят с ума, видя, как строка меняется.
Não sou Usain Bolt
Я не Усэйн Болт,
Eu sou Poltergeist
Я Полтергейст,
Eu vou bem mais longe
Я зайду гораздо дальше,
Mas vou devagar
Но пойду медленно.
E em casa eu pensando que isso era viver
И дома я думал, что это и есть жизнь,
Eu tava esperando a chance de falar
Я ждал возможности высказаться.
Então tá, se eu sou nuvem hoje eu vou chover
Так вот, если я облако, сегодня я буду лить дождь,
Vem pra ver o monstro que eu vou te mostrar
Иди и посмотри на монстра, которого я тебе покажу.
Entendi o mundo
Я понял мир
A primeira vez, eu tinha 5 ou 6
В первый раз, мне было 5 или 6,
Mas eu posso lembrar
Но я помню,
Foi naquela frase: tinha que ser preto
Это было во фразе: "Должно быть, черный".
O estrago foi feito e não da pra voltar
Ущерб нанесен, и нет пути назад.
Meu pai pegou minha mão
Мой отец взял меня за руку
E disse que ele não precisava revidar
И сказал, что ему не нужно мстить,
Mas cada conquista que eu tive na vida
Но каждое достижение, которое у меня было в жизни,
É pra cada palavra que ele quis falar
Это за каждое слово, которое он хотел сказать.
Não sou da terra, nem sou de Marte
Я не с Земли, и не с Марса,
Sou do mundo, sou de toda parte
Я из мира, я отовсюду,
Não sou meu, sou da minha arte
Я не принадлежу себе, я принадлежу своему искусству,
Sou um disco sem capa ou encarte
Я диск без обложки или вкладыша,
Sou intenso antes que eu infarte
Я интенсивен, прежде чем у меня случится инфаркт,
Sou silêncio antes do infarte
Я тишина перед инфарктом,
Não sou Martin, não sou Marte
Я не Мартин, я не Марс,
Sou minuto antes dela partir
Я минута до ее ухода.
Vou vender minha bike
Продам свой велосипед,
Vou comprar umas drogas
Куплю наркотики,
Vou vender essas drogas
Продам эти наркотики
E economizar
И сэкономлю,
Vou comprar um Nike
Куплю Nike,
Um cordão de ouro
Золотую цепь,
Vou ficar bem chave
Стану крутым,
Pras minas pirar
Чтобы девчонки сходили с ума.
Vou expandir meu lance
Расширю свой бизнес,
Vou vender mais droga
Продам больше наркотиков,
Vou lançar um golf
Куплю Golf,
Vou mandar blindar
Отдам на бронирование,
Pra no fim eu tomar 5 tiros
Чтобы в конце концов получить 5 пуль,
Saindo da porra de um bar
Выходя из чертова бара.
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar
Еще одна драка в баре
Mais uma briga
Еще одна драка
Mais uma briga no bar, outra chacina no bar
Еще одна драка в баре, очередная резня в баре,
A vida é o bar
Жизнь это бар,
Minha alma ferida é o bar
Моя израненная душа это бар,
Outra bebida no bar
Еще один напиток в баре,
Segue a rotina
Продолжается рутина.





Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.