Projota - Mulher Feita - traduction des paroles en russe

Mulher Feita - Projotatraduction en russe




Mulher Feita
Сделанная женщина
Sei que podia ser bem menos complicado
Знаю, могло быть гораздо проще,
Mas não fosse complicado
Но если бы не было сложно,
Talvez eu nem estivesse aqui pra ver o que isso iria ser
Возможно, я бы и не был здесь, чтобы увидеть, чем это обернется.
certo
Я прав.
Você reclama e eu reclamo, a gente clama pelo amor
Ты жалуешься, и я жалуюсь, мы взываем к любви,
E a gente arruma um argumento pra fugir daquele mesmo amor
И мы находим аргументы, чтобы сбежать от той самой любви,
Quando perto
Когда она рядом.
Era uma terça-feira fria e sem graça
Был серый и безрадостный вторник,
Quando eu te vi, o resto ficou todo sem graça
Когда я увидел тебя, все остальное стало серым и безрадостным.
Ela não deve nada pro Serasa
Ты ничего не должна бюро кредитных историй,
E muito menos pra vocês
И уж тем более им.
E eu pirei no seu jeito
И я сошел с ума от твоей манеры,
Esse jeito sem jeito
Этой манеры без манер,
Tão perfeitamente imperfeito
Настолько идеально неидеальной,
Que eu nem esperei três dias pra ligar de novo
Что я даже не стал ждать три дня, чтобы позвонить снова.
Acho que vai ser dessa vez
Думаю, на этот раз все получится.
Então é
Так тому и быть.
A gente fica junto, se me quiser
Мы будем вместе, если ты захочешь.
Não vem mudar de assunto, testei sua
Не меняй тему, я проверил твою веру.
E eu chego devagar porque ela é frágil, ela é frágil
И я подхожу медленно, потому что ты хрупкая, ты хрупкая.
Mas se for pra jogar
Но если играть,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Se for pra zoar
Если шутить,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Mas se for pra causar
Если производить впечатление,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Mas se for pra amar
Но если любить,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela sabe da sua beleza
Ты знаешь о своей красоте,
Mas sabe que sua beleza não é nada
Но знаешь, что твоя красота ничто,
Pois sua simplicidade é sua fortaleza
Ведь твоя простота твоя крепость.
Ela voa sem asas
Ты летаешь без крыльев,
Encara a correnteza
Смотришь в лицо течению,
O mundo é sua casa onde ela senta e põe o na mesa
Мир твой дом, где ты садишься и кладешь ноги на стол.
Limpando a maquiagem de frente pro espelho
Смывая макияж перед зеркалом,
Mergulha na tristeza amarga do olho vermelho
Погружаешься в горькую печаль покрасневших глаз.
Ela é cortante fino
Ты остра как лезвие,
Cerol até na mão
Стеклянная нить даже в руке.
As outras falam dela
Другие говорят о тебе,
Ela nem sabe quem as outras são
А ты даже не знаешь, кто эти другие.
Ela é porrada e bomba
Ты - удар и взрыв,
É ra-tá-tá pipoco
Ты - ра-та-та, фейерверк.
Ela comprou o mundo à vista e esperando o troco
Ты купила мир за наличные и ждешь сдачу.
Ela acordou disposta a ser melhor que ontem
Ты проснулась с намерением быть лучше, чем вчера.
Ela vive as histórias pra que os outros contem
Ты проживаешь истории, чтобы другие их рассказывали.
Ok, pronto pra assumir o compromisso
Хорошо, я готов взять на себя обязательства.
Sou submisso ao seu feitiço e eu gosto disso
Я покорен твоим чарам, и мне это нравится.
Sei que uma vida inteira é pouco com você
Знаю, что целой жизни мало с тобой,
Mas vou tentar me contentar com isso
Но я постараюсь этим довольствоваться.
Então é
Так тому и быть.
A gente fica junto, se me quiser
Мы будем вместе, если ты захочешь.
Não vem mudar de assunto, testei sua
Не меняй тему, я проверил твою веру.
E eu chego devagar porque ela é frágil, ela é frágil
И я подхожу медленно, потому что ты хрупкая, ты хрупкая.
Mas se for pra jogar
Но если играть,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Se for pra zoar
Если шутить,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita (ela é mulher feita)
Ты - состоявшаяся женщина (ты - состоявшаяся женщина).
Mas se for pra causar
Если производить впечатление,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita (ela é mulher feita)
Ты - состоявшаяся женщина (ты - состоявшаяся женщина).
Mas se for pra amar
Но если любить,
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Ela é mulher feita
Ты - состоявшаяся женщина.
Então tem que respeitar
Значит, нужно уважать.
Então tem que respeitar
Значит, нужно уважать.
(Então tem que respeitar)
(Значит, нужно уважать).
(Então tem que respeitar)
(Значит, нужно уважать).





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.