Projota - Numa Esquina Do Universo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Numa Esquina Do Universo




Numa Esquina Do Universo
On a Corner of the Universe
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Eu sinto que eu não sou daqui
I feel like I'm not from here
Sinto dentro do meu corpo desde que eu nasci
I feel it inside my body since I was born
Por isso que eu te reconheci
That's why I recognized you
Eu senti vindo de você desde quando eu te vi
I felt it coming from you since I saw you
Tava muito claro ali, seu jeito de rir, de sorrir
It was very clear there, the way you laugh, the way you smile
Seu jeito de ouvir tudo aquilo
The way you listen to everything
Que eu tinha pra dizer pra ti
That I had to say to you
Seu jeito de me pedir, de cair, de fugir
The way you ask me, fall, run away
De tudo que eu sentia mas nunca admiti
From everything I already felt but never admitted
Hoje eu vir preparado pra fugir daqui
Today I came prepared to run away from here
Prometir do seu lado não vou mais sair
Promise by your side I will never leave
Descobri que tudo que eu vivi
I discovered that everything I've ever lived
Foi arquitetado pelo universo pra eu cuidar de ti
Was designed by the universe for me to take care of you
Vamos seguir o cometa pra onde ninguém mais cresça
Let's follow the comet to where no one else grows
E ninguém diga que eu não sou capaz de conseguir
And no one says I'm not capable of achieving
Onde ninguém mais cometa o sacrilégio
Where no one else commits the sacrilege
De fazer uma lágrima desse seu rosto e cair
Of making just one tear from your face and fall
Pode olhar pela luneta pra chegar um por cento
You can look through the telescope to get just one percent
Do que eu vi, nosso futuro espera ali
Of what I saw, our future awaits there
Numa galáxia distante onde eu construi
In a distant galaxy where I built
Uma cabana no planeta bem longe daqui
A cabin on a planet far away from here
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Mas agora que eu vi você de longe
But now that I've seen you from afar
Eu mal conseguo respirar, então não se esconde
I can barely breathe, so don't hide
Eu te perdir pra me encontrar, mas não sei onde
I lost myself to find you, but I don't know where
Eu me perdir pra te encontrar, então eu vou voltar
I lost myself to find you, so I'll come back
Eu vou voltar pra te buscar, e eu não vou partir
I'll come back to get you, and I won't leave
Se eu for partir eu vou te levar
If I leave, I'll take you with me
Vamos fugir pra uma galáxia distante
Let's escape to a distant galaxy
Onde eu construi uma cabana no planeta bem longe daqui
Where I built a cabin on a planet far away from here
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
I went there, saw the universe and came back
Fui pra muito longe mas eu voltei
I went far away, but I came back
Vou te levar, numa viagem estrelar
I'll take you on a stellar journey
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Numa esquina do universo
On a corner of the universe
A gente ainda vai se encontrar, yeah
We'll still meet, yeah
Vai se encontrar
We'll meet
Vai se encontrar
We'll meet
Vai se encontrar
We'll meet





Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.