Projota - Numa Esquina Do Universo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Numa Esquina Do Universo




Numa Esquina Do Universo
В уголке вселенной
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Eu sinto que eu não sou daqui
Я чувствую, что я не отсюда
Sinto dentro do meu corpo desde que eu nasci
Чувствую это внутри себя с самого рождения
Por isso que eu te reconheci
Поэтому я узнал тебя
Eu senti vindo de você desde quando eu te vi
Я почувствовал это, исходящее от тебя, с того момента, как увидел тебя
Tava muito claro ali, seu jeito de rir, de sorrir
Это было так ясно, твоя манера смеяться, улыбаться
Seu jeito de ouvir tudo aquilo
Твоя манера слушать все то,
Que eu tinha pra dizer pra ti
Что я хотел тебе сказать
Seu jeito de me pedir, de cair, de fugir
Твоя манера просить меня, падать, убегать
De tudo que eu sentia mas nunca admiti
От всего, что я уже чувствовал, но никогда не признавал
Hoje eu vir preparado pra fugir daqui
Сегодня я пришел готовый сбежать отсюда
Prometir do seu lado não vou mais sair
Обещаю, рядом с тобой я больше не уйду
Descobri que tudo que eu vivi
Я обнаружил, что все, что я пережил
Foi arquitetado pelo universo pra eu cuidar de ti
Было задумано вселенной, чтобы я заботился о тебе
Vamos seguir o cometa pra onde ninguém mais cresça
Давай последуем за кометой туда, где никто больше не растет
E ninguém diga que eu não sou capaz de conseguir
И никто не скажет, что я не способен добиться этого
Onde ninguém mais cometa o sacrilégio
Где никто больше не совершает святотатства,
De fazer uma lágrima desse seu rosto e cair
Заставляя хотя бы одну твою слезу упасть
Pode olhar pela luneta pra chegar um por cento
Ты можешь посмотреть в телескоп, чтобы увидеть хотя бы один процент
Do que eu vi, nosso futuro espera ali
Того, что я видел, наше будущее ждет там
Numa galáxia distante onde eu construi
В далекой галактике, где я построил
Uma cabana no planeta bem longe daqui
Хижину на планете очень далеко отсюда
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Mas agora que eu vi você de longe
Но теперь, когда я увидел тебя издалека,
Eu mal conseguo respirar, então não se esconde
Я едва могу дышать, так что не прячься
Eu te perdir pra me encontrar, mas não sei onde
Я просил тебя найти меня, но я не знаю где
Eu me perdir pra te encontrar, então eu vou voltar
Я потерялся, чтобы найти тебя, поэтому я вернусь
Eu vou voltar pra te buscar, e eu não vou partir
Я вернусь, чтобы забрать тебя, и я не уйду
Se eu for partir eu vou te levar
Если я уйду, я возьму тебя с собой
Vamos fugir pra uma galáxia distante
Давай сбежим в далекую галактику,
Onde eu construi uma cabana no planeta bem longe daqui
Где я построил хижину на планете очень далеко отсюда
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я был там, видел вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Я возьму тебя с собой в звездное путешествие
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Numa esquina do universo
В уголок вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Мы еще встретимся, да
Vai se encontrar
Встретимся
Vai se encontrar
Встретимся
Vai se encontrar
Встретимся





Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.