Projota - Numa Esquina Do Universo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Numa Esquina Do Universo




Fui lá, ver o universo e voltei
Я там был, видеть вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я уехал очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Возьму тебя, в путешествии, в главной роли
Numa esquina do universo
В одном углу вселенной,
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Нами по-прежнему будет найти, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я там был, видеть вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я уехал очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Возьму тебя, в путешествии, в главной роли
Numa esquina do universo
В одном углу вселенной,
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Нами по-прежнему будет найти, да
Eu sinto que eu não sou daqui
Я чувствую, что я не отсюда
Sinto dentro do meu corpo desde que eu nasci
Я чувствую, что внутри моего тела, так что я родился
Por isso que eu te reconheci
За то, что я тебя узнал
Eu senti vindo de você desde quando eu te vi
Я чувствовал, что исходит от вас, поскольку, когда я видел тебя
Tava muito claro ali, seu jeito de rir, de sorrir
Надо очень ясно, там, как смеяться, улыбаться,
Seu jeito de ouvir tudo aquilo
Как слышать все то,
Que eu tinha pra dizer pra ti
Что я хочу сказать для вас
Seu jeito de me pedir, de cair, de fugir
Как мне просить, падать, бежать
De tudo que eu sentia mas nunca admiti
Все, что я чувствовал, но никогда не признаю
Hoje eu vir preparado pra fugir daqui
Сегодня я пришел, ты готов уйти отсюда
Prometir do seu lado não vou mais sair
Prometir на вашей стороне, не буду выходить
Descobri que tudo que eu vivi
Я обнаружил, что все, что я уже прожил
Foi arquitetado pelo universo pra eu cuidar de ti
Был architectured по всей вселенной и для меня забота о тебе
Vamos seguir o cometa pra onde ninguém mais cresça
Мы будем следовать кометы, даже там, где никто больше не растут
E ninguém diga que eu não sou capaz de conseguir
И никто не сказал, что я не в состоянии получить
Onde ninguém mais cometa o sacrilégio
Там, где никто больше не делайте святотатство
De fazer uma lágrima desse seu rosto e cair
Сделать просто слезы на его лице и упасть
Pode olhar pela luneta pra chegar um por cento
Можно смотреть в подзорную трубу, чтобы достичь лишь одного процента
Do que eu vi, nosso futuro espera ali
Тем, что я видел, наше будущее ожидает там
Numa galáxia distante onde eu construi
В далекой, далекой галактике, где я составляю
Uma cabana no planeta bem longe daqui
Хижины на планете, далеко отсюда
Fui lá, ver o universo e voltei
Я там был, видеть вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я уехал очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Возьму тебя, в путешествии, в главной роли
Numa esquina do universo
В одном углу вселенной,
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Нами по-прежнему будет найти, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я там был, видеть вселенную и вернулся
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я уехал очень далеко, но я вернулся
Vou te levar, numa viagem estrelar
Возьму тебя, в путешествии, в главной роли
Numa esquina do universo
В одном углу вселенной,
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Нами по-прежнему будет найти, да
Mas agora que eu vi você de longe
Но теперь, когда я увидел, как ты далеко
Eu mal conseguo respirar, então não se esconde
Я едва conseguo дышать, поэтому не скрывает
Eu te perdir pra me encontrar, mas não sei onde
Я тебя попросить хочу я найти, но не знаю где
Eu me perdir pra te encontrar, então eu vou voltar
Я попросить тебя найти, так что я вернусь
Eu vou voltar pra te buscar, e eu não vou partir
Я вернусь тебя искать, и я не буду с
Se eu for partir eu vou te levar
Если я от я возьму тебя
Vamos fugir pra uma galáxia distante
Мы пробежка далекой галактики
Onde eu construi uma cabana no planeta bem longe daqui
Где я построил хижину на планете, далеко отсюда
Fui lá, ver o universo e voltei
Я пошел, увидел вселенную и повернулся.
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был pra muito longe mas eu voltei
Vou te levar, numa viagem estrelar
Воу те левар, нума виажем звездар
Numa esquina do universo
Нума угол вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Людей, которых вы встретите, да
Fui lá, ver o universo e voltei
Я пошел, увидел вселенную и повернулся.
Fui pra muito longe mas eu voltei
Я был pra muito longe mas eu voltei
Vou te levar, numa viagem estrelar
Воу те левар, нума виажем звездар
Numa esquina do universo
Нума угол вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Людей, которых вы встретите, да
Numa esquina do universo
Нума угол вселенной
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Людей, которых вы встретите, да
Vai se encontrar
Вай встретил
Vai se encontrar
Вай встретил
Vai se encontrar
Вай встретил





Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.