Paroles et traduction Projota - O Astronauta
Eu
não
quero
mais
Я
не
хочу
больше
Suas
fórmulas
banais
Формулы
банально
Matemática
nem
só
gramática
Математика
и
не
только
грамматика
Não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Não
quero,
enlouquecer
sozinho
Я
не
хочу
сходить
с
ума
в
одиночку
E
digo,
só
quero
ter
alguém
pra
enlouquecer
comigo
И
я
говорю,
просто
хочу,
чтобы
иметь
кого-то,
чтобы
сходить
с
ума
вместе
со
мной
Quando
o
céu
abrir
e
o
sol
chegar
Когда
небеса
открываются,
и
солнце
добраться
Vou
te
buscar
e
vou
te
levar
pra
ver
o
mar
Я
буду
тебя
искать,
и
я
буду
вас
видеть
море
Me
diga
que
sou
louco,
não
acharei
ruim
Скажите
мне,
что
я
сумасшедший,
не
плохо,
я
найду
Um
homem
são
não
seria
tão
feliz
assim
Человек
не
был
бы
так
счастлив,
так
A
vida
é
uma
coleção
de
saudades
Жизнь-это
коллекция
скучаю
Eu
guardo
as
minhas,
no
baú
das
felicidades
Я
держу
мои,
в
сундук
из
ура
Olha
lá,
veja
as
luzes
da
cidade
Посмотрите
там,
посмотрите,
огни
города
Eu
ilumino
bem
mais
pois
minha
luz
é
da
verdade
Я
ilumino
а
больше,
потому
что
мой
свет
истины
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
Астронавт
летит,
ты
так
далеко
отсюда
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
По
желания
получить
или
желание
убежать
Começa
outra
semana
Начинается
еще
одна
неделя
Eu
preciso
partir
Мне
нужно
с
Homens
de
porcelana
Мужчины
из
фарфора
Tem
medo
de
cair
Боится
упасть
O
segredo
é
que
já
Секрет
в
том,
что
уже
Fazia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
Было
время,
что
мир
не
давал
мне
Um
bom
motivo
pra
viver
Хороший
повод,
чтобы
жить
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
Но
уже
нашел
хороший
повод,
чтоб
искать
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
Хороший
повод,
чтобы
сказать,
что
уже
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
Что
жить
лучше,
чем
мечтать
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
Я
буду
мечтать,
что
я
to
эфире
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
То
уже,
что
я
могу
мечтать
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу,
чтобы
все
ведь
уже
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу,
чтобы
все
ведь
уже
Já
disse
eu
te
amo
hoje
pra
alguém?
Não
Уже
сказал,
я
люблю
тебя
сегодня,
ты
с
кем-то?
Не
Então,
como
quer
que
alguém
te
diga
em
retribuição
Так
что,
как
хотите,
чтобы
кто-то
скажет
тебе
в
ответ
Se
sente
preso
dentro
do
seu
corpo
vão
Чувствует
себя
в
ловушке
внутри
вашего
тела
будут
Então
prepara
a
sua
alma
é
hora
da
rebelião
Так
готовит
свою
душу-это
время
бунта
Um
dia,
todos
nós
seremos
pó
só
dignos
de
honra
ou
dignos
de
dó
В
один
прекрасный
день,
мы
все
будем
в
пыли
только
достойных
чести
или
достойным
жалости
Tudo
faz
mais
sentido
com
alguém
do
seu
lado
Все
это
делает
больше
смысла,
чтобы
с
кем-то
на
вашей
стороне
Mas
antes
só
que
mal
valorizado
Но
прежде,
только,
что
плохо
ценится
E
o
sol
das
manhãs,
desfaz
a
escuridão
И
солнце,
утро,
тает
тьма
Sou
fã
dos
meus
fãs,
são
minha
inspiração
Я
фанат
из
моих
поклонников,
они
мое
вдохновение
Eu
entendo
nosso
vínculo
de
alma
e
coração
Я
понимаю,
наша
связь
души
и
сердца
Jovens
precisam
de
um
ídolo
saudade
do
Chorão
Молодые
люди
должны
идола,
вдруг
из
Рева
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
Астронавт
летит,
ты
так
далеко
отсюда
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
По
желания
получить
или
желание
убежать
Começa
outra
semana
Начинается
еще
одна
неделя
Eu
preciso
partir
Мне
нужно
с
Homens
de
porcelana
Мужчины
из
фарфора
Tem
medo
de
cair
Боится
упасть
E
eu
só
digo
que
já
И
я
просто
говорю,
что
уже
F
azia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
um
bom
motivo
pra
viver
F
изжога
времени,
что
мир
не
давал
мне
хороший
повод,
чтобы
жить
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
Но
уже
нашел
хороший
повод,
чтоб
искать
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
Хороший
повод,
чтобы
сказать,
что
уже
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
Что
жить
лучше,
чем
мечтать
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
Я
буду
мечтать,
что
я
to
эфире
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
То
уже,
что
я
могу
мечтать
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу,
чтобы
все
ведь
уже
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
ведь
уже,
все
ведь
уже
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
ведь
уже,
все
ведь
уже
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
ведь
уже,
все
ведь
уже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.