Projota - O Homem Que Não Tinha Nada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - O Homem Que Não Tinha Nada - Ao Vivo




O Homem Que Não Tinha Nada - Ao Vivo
The Man Who Had Nothing - Live
O homem que não tinha nada acordou bem cedo
The man who had nothing woke up early
Com a luz do sol que não tinha despertador
With the sunlight since he had no alarm clock
Ele não tinha nada então também não tinha medo
He had nothing, so he had no fear either
E foi pra luta como faz um bom trabalhador
And went to fight like a good worker does
O homem que não tinha enfrenta o trem lotado
The man who had nothing faces the crowded train
Às 7 horas da manhã com sorriso no rosto
At 7 in the morning with a smile on his face
Se despediu de sua com um beijo molhado
He said goodbye to his love with a wet kiss
Pra provar do amor e pra marcar seu posto
To prove his love and to mark his place
O homem que não tinha nada tinha de tudo
The man who had nothing had everything
Artrose, artrite, diabetes e o que mais tiver
Arthrosis, arthritis, diabetes and whatever else there is
Mas tinha dentro da sua alma muito conteúdo
But he had a lot of content inside his soul
E mesmo sem ter quase nada ele ainda tinha
And even though he had almost nothing, he still had faith
O homem que não tinha nada tinha um trabalho
The man who had nothing had a job
Com esfregão limpando aquele chão sem fim
With a mop cleaning that endless floor
Mesmo que alguém sujasse de propósito o assoalho
Even if someone purposely dirty the floor
Ele sorria levemente e dia assim
He would smile slightly and say like this
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar (me deixe tentar)
So let me try (let me try)
O ser humano é falho falho)
The human being is flawed (is flawed)
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar
So let me try
O homem que não tinha nada, tinha Marizete
The man who had nothing, had Marizete
Maria Flor, Marina, Mario que era o seu menor
Maria Flor, Marina, Mario who was his youngest
Um tinha nove, uma doze, e outra dezessete
One was nine, one twelve, and another seventeen
A de quarenta sempre foi o seu amor maior
The one of forty has always been his greatest love
O homem que não tinha nada tinha um problema
The man who had nothing had a problem
Um dia antes mesmo foi cortada a sua luz
The day before, his electricity was cut off
Subiu no poste, experiente fez o seu esquema
He climbed the pole, experienced, did his scheme
E mais a noite reforçou o pedido pra Jesus
And later that night he reinforced his request to Jesus
O homem que não tinha nada seguiu sua trilha
The man who had nothing followed his path
Mesmo caminho, mesmo horário mas foi diferente
Same way, same time, but it was different
Ligou pra casa pra dizer que amava sua família
He called home to say he loved his family
Acho que ali pressentia o que vinha na frente
I think he already sensed what was coming
E o homem que mão tinha nada encontrou outro homem que não tinha nada
And the man who had nothing met another man who had nothing
Mas esse tinha uma faca
But this one had a knife
Queria o pouco que ele tinha ou seja nada
He wanted what little he had, which was nothing
Na paranoia, noia que a maconha te ataca
In paranoia, the craziness that marijuana attacks you with
E o homem que não tinha nada agora não tinha vida
And the man who had nothing now had no life
Deixou pra traz seus 3 filhos e sua mulher
He left behind his 3 children and his wife
O povo queimou pneu, fechou a avenida
The people burned tires, closed the avenue
E esqueceu nas fotos: Saudade do Josué
And forgot in the photos: Missing Josué
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo (ninguém)
Nobody is born knowing (nobody)
Então me deixe tentar (me deixe tentar)
So let me try (let me try)
O ser humano é falho (o ser humano é falho)
The human being is flawed (the human being is flawed)
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar
So let me try
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
So let me try (so let me try)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
So let me try (so let me try)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
So let me try (so let me try)
Então me deixe tentar (então me deixe tentar)
So let me try (so let me try)
Então me deixe tentar (tentar)
So let me try (try)
Então me deixe tentar
So let me try
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar
So let me try
O ser humano é falho
The human being is flawed
Hoje mesmo eu falhei
Today I failed
Ninguém nasce sabendo
Nobody is born knowing
Então me deixe tentar
So let me try





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira, Danilo Valbusa, Maria Fernanda Dutra Clemente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.