Paroles et traduction Projota - O Vento (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Vento (Ao Vivo)
Ветер (Вживую)
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
принёс
тебя
сюда,
Só
peço
que
não
volte
jamais
Молю,
чтоб
не
вернулся
никогда.
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Ведь
если
он
поймёт,
что
оставил
здесь
тебя,
Vai
querer
correr
atrás
Он
бросится
в
погоню,
назад.
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Так
дай
мне
вздохнуть,
чтоб
бороться
с
ветром
я.
Antes
de
mais
nada,
eu
te
amo
Прежде
всего,
я
люблю
тебя.
Desculpa
me
apressar
mas
Прости
мою
торопливость,
но
Tava
engasgado
eu
tinha
que
desabafar
Я
должен
был
излить
душу,
всё
сказать.
Foi
fácil
te
notar
aquele
dia
Было
легко
заметить
тебя
в
тот
день.
Ela
é
um
diamante
em
meio
a
esse
monte
de
bijuteria
Ты
— бриллиант
среди
этой
груды
бижутерии.
E
foi
por
intermédio
da
minha
intuição
И
благодаря
моей
интуиции
Que
eu
encontrei
o
remédio
pra
minha
salvação
Я
нашёл
лекарство
для
своего
спасения.
A
cura
pro
meu
tédio,
a
direção
Лекарство
от
моей
скуки,
направление.
Ela
é
a
paz
pro
oriente
médio
do
meu
coração
Ты
— мир
для
Ближнего
Востока
моего
сердца.
Um
dia
ela
me
disse
que
me
amava
com
emoção
Однажды
ты
сказала,
что
любишь
меня
всем
сердцем.
Eu
sou
problema,
ela
é
solução
Я
— проблема,
ты
— решение.
Não
sei
se
essa
canção
vai
tocar
na
televisão
Не
знаю,
прозвучит
ли
эта
песня
по
телевизору,
Mas
com
certeza
vai
tocar
seu
coração
Но
она
точно
коснётся
твоего
сердца.
Se
eu
tivesse
10
segundos
pra
dizer
Если
бы
у
меня
было
10
секунд,
чтобы
сказать,
O
que
eu
sinto
por
você
Что
я
чувствую
к
тебе,
E
10
minutos
pra
fazer
você
ficar
И
10
минут,
чтобы
заставить
тебя
остаться,
Diria
que
10
anos
são
pouco
pra
te
ter
Я
бы
сказал,
что
10
лет
мало,
чтобы
иметь
тебя
рядом.
Que
eu
queria
ter
10
vidas
pra
10
vezes
eu
te
amar
Что
я
хотел
бы
иметь
10
жизней,
чтобы
10
раз
любить
тебя.
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
принёс
тебя
сюда,
Só
peço
que
não
volte
jamais
Молю,
чтоб
не
вернулся
никогда.
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Ведь
если
он
поймёт,
что
оставил
здесь
тебя,
Vai
querer
correr
atrás
Он
бросится
в
погоню,
назад.
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Так
дай
мне
вздохнуть,
чтоб
бороться
с
ветром
я.
Quando
chega
às
10,
a
gente
deita
juntinho
Когда
часы
пробьют
десять,
мы
ложимся
рядом,
Torço
só
pra
nunca
chegar
o
fim
Молюсь,
чтобы
этому
не
пришёл
конец.
Fico
lá
te
olhando,
admirando
e
pensando
assim:
Я
лежу,
смотрю
на
тебя,
любуюсь
и
думаю:
"Meu
Deus,
isso
tudo
é
só
pra
mim?"
"Боже
мой,
неужели
всё
это
только
для
меня?"
Ela
me
tirou
da
lama,
me
levantou
Ты
вытащила
меня
из
грязи,
подняла,
Me
deu
um
banho
de
amizade
e
de
amor
Омыла
меня
дружбой
и
любовью.
Essa
mulher
é
raridade,
já
virei
fã
Ты
— редкая
женщина,
я
стал
твоим
поклонником.
Vou
dedicar
pra
ela
todas
as
canções
do
Djavan
Я
посвящу
тебе
все
песни
Джавана.
Porque
hoje
eu
sou
seu,
de
mais
ninguém
Потому
что
сегодня
я
твой,
и
ничей
больше.
Só
hoje
eu
sou
seu,
então
vem
Только
сегодня
я
твой,
так
приходи.
Só
por
hoje
eu
vou
fazer
de
tudo
pro
seu
bem
Только
сегодня
я
сделаю
всё
для
твоего
блага.
Só
hoje,
mas
amanhã
vai
ser
hoje
também
Только
сегодня,
но
завтра
тоже
будет
сегодня.
Qualquer
lugar
é
o
melhor
lugar
se
você
tá
lá
Любое
место
— лучшее
место,
если
ты
там.
Um
canto
pra
gente
se
amar
Уголок
для
нашей
любви.
Casais
vão
pra
Paris,
pra
Veneza,
Bonito
Пары
едут
в
Париж,
в
Венецию,
Бонито,
Mas
a
gente
é
melhor,
a
gente
vai
pro
infinito
Но
мы
лучше,
мы
отправимся
в
бесконечность.
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
принёс
тебя
сюда,
Só
peço
que
não
volte
jamais
Молю,
чтоб
не
вернулся
никогда.
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Ведь
если
он
поймёт,
что
оставил
здесь
тебя,
Vai
querer
correr
atrás
Он
бросится
в
погоню,
назад.
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
сводишь
меня
с
ума,
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Так
дай
мне
вздохнуть,
чтоб
бороться
с
ветром
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos, Marlos Vinicius De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.