Projota - O Vento (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - O Vento (Ao Vivo)




O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais
Только прошу, не возвращайся никогда
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Позвольте мне дышать тобой бороться против ветра
Antes de mais nada, eu te amo
Прежде всего, я тебя люблю
Desculpa me apressar mas
Простите меня, но торопиться
Tava engasgado eu tinha que desabafar
Тава забиты я должен был выпустить пар
Foi fácil te notar aquele dia
Было легко тебе отметить этот день
Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
Она бриллиант, на фоне этого много ювелирных изделий
E foi por intermédio da minha intuição
И был через мою интуицию
Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
Я нашел лекарство ты мое спасение
A cura pro meu tédio, a direção
Исцеление pro моей скуки, направление
Ela é a paz pro oriente médio do meu coração
Она-это мир про ближний восток, мое сердце
Um dia ela me disse que me amava com emoção
Однажды она сказала мне, что любит меня с волнением
Eu sou problema, ela é solução
Я-проблема, он является решением
Não sei se essa canção vai tocar na televisão
Не знаю, если эта песня будет играть на телевизор
Mas com certeza vai tocar seu coração
Но уверен, что будет касаться вашего сердца
Se eu tivesse 10 segundos pra dizer
Если бы я 10 секунд, чтобы сказать
O que eu sinto por você
То, что я чувствую, для вас
E 10 minutos pra fazer você ficar
И 10 минут, чтоб заставить тебя остаться
Diria que 10 anos são pouco pra te ter
Хотел бы сказать, что 10 лет назад, мало тебя иметь
Que eu queria ter 10 vidas pra 10 vezes eu te amar
Что я хотел бы иметь 10 жизней, для тебя 10 раз я тебя любить
O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais
Только прошу, не возвращайся никогда
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Позвольте мне дышать тобой бороться против ветра
Quando chega às 10, a gente deita juntinho
Когда дойдет до 10, мы впрыскивает для меня
Torço pra nunca chegar o fim
Болею только не говори, никогда не придет конец
Fico te olhando, admirando e pensando assim:
Я там на меня смотрят, любуясь и думая так:
"Meu Deus, isso tudo é pra mim?"
"Боже мой, все это только для меня?"
Ela me tirou da lama, me levantou
Он взял меня из грязи, поднял меня
Me deu um banho de amizade e de amor
Я дал комната дружбы и любви
Essa mulher é raridade, virei
Эта женщина является редкостью, уже повернулся вентилятор
Vou dedicar pra ela todas as canções do Djavan
Буду уделять ей все песни Он
Porque hoje eu sou seu, de mais ninguém
Потому что сегодня я ваш, больше никто не
hoje eu sou seu, então vem
Только сегодня я ее, потом приходит
por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem
Только сегодня я буду делать все, про его хорошо
hoje, mas amanhã vai ser hoje também
Только сегодня, но и завтра будет сегодня
Qualquer lugar é o melhor lugar se você
Любое место-это лучшее место, если ты так спешишь туда,
Um canto pra gente se amar
Угол для нас, если любить
Casais vão pra Paris, pra Veneza, Bonito
Супружеских пар, ты в Париже, ты, Венеция, Милый
Mas a gente é melhor, a gente vai pro infinito
Но мы лучше, мы будет про бесконечный
O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais
Только прошу, не возвращайся никогда
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar, ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться, она заставляет меня волноваться
Então deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Позвольте мне дышать тобой бороться против ветра





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos, Marlos Vinicius De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.