Projota - O Vento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - O Vento




O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais
Только прошу, не возвращайся никогда
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Então, deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Итак, позвольте мне дышать, ведь бороться против ветра
Antes de mais nada, eu te amo
Прежде всего, я тебя люблю
Desculpa me apressar, mas tava engasgado eu tinha que desabafar
- Извините меня спешить, но уже забиты, я должен был выпустить пар
Foi fácil te notar naquele dia
Было легко тебе отметить этот день
Ela é um diamante em meio a esse monte de bijuteria
Она бриллиант, на фоне этого много ювелирных изделий
E foi por intermédio da minha intuição
И был через мою интуицию
Que eu encontrei o remédio pra minha salvação
Я нашел лекарство ты мое спасение
A cura pro meu tédio, a direção
Исцеление pro моей скуки, направление
Ela é a paz pro oriente médio do meu coração
Она-это мир про ближний восток, мое сердце
Um dia ela me disse que me amava com emoção
Однажды она сказала мне, что любит меня с волнением
Eu sou problema, ela é solução
Я-проблема, он является решением
Não sei se essa canção vai tocar na televisão
Не знаю, если эта песня будет играть на телевизор
Mas com certeza vai tocar seu coração
Но уверен, что будет касаться вашего сердца
Se eu tivesse dez segundos pra dizer o que eu sinto por você
Если бы я десять секунд, чтобы сказать, что я к тебе чувствую
E dez minutos pra fazer você ficar
И через десять минут ты заставить вас остаться
Diria que dez anos são pouco pra te ter
Сказал бы, что десять лет назад, мало тебя иметь
Que eu queria ter dez vidas pra dez vezes eu te amar
Что я хотел бы иметь десять жизней, ты десять раз я тебя любить
O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais
Только прошу, не возвращайся никогда
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Então, deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Итак, позвольте мне дышать, ведь бороться против ветра
E quando chega às dez, a gente deita juntinho
И когда приходит в десять, мы впрыскивает для меня
Eu torço pra nunca chegar o fim
Я болею только не говори, никогда не придет конец
Fico te olhando, admirando e pensando assim:
Я там на меня смотрят, любуясь и думая так:
"Meu Deus, isso tudo é pra mim?"
"Боже мой, все это только для меня?"
Ela me tirou da lama, me levantou
Он взял меня из грязи, поднял меня
Me deu um banho de amizade e de amor
Я дал комната дружбы и любви
Essa mulher é raridade, virei
Эта женщина является редкостью, уже повернулся вентилятор
Vou dedicar pra ela todas as canções do djavan
Буду уделять ей все песни он
Porque hoje eu sou seu, de mais ninguém
Потому что сегодня я ваш, больше никто не
hoje eu sou seu, então vem
Только сегодня я ее, потом приходит
por hoje eu vou fazer de tudo pro seu bem, hoje
Только сегодня я буду делать все, про его хорошо, только сегодня
Mas amanhã vai ser hoje também
Но завтра будет сегодня
Qualquer lugar é o melhor lugar se você ta
В любом месте является лучшим местом, если вы та там
Um canto pra gente se amar
Угол для нас, если любить
Casais vão pra paris, pra veneza, bonito
Супружеских пар, ты в париже, ты, венеция, милый
Mas a gente é melhor, a gente vai pro infinito
Но мы лучше, мы будет про бесконечный
O vento que te trouxe pra
Ветер, что привел к тебе сюда
peço que não volte jamais (Jamais)
Только прошу, не возвращайся никогда (Никогда)
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Ela me faz pirar
Она заставляет меня волноваться
Então, deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Итак, позвольте мне дышать, ведь бороться против ветра
Vem
Прийти
Vem
Прийти
Vem
Прийти
O vento que te trouxe pra (Pra cá)
Ветер, который тебя привел сюда (сюда)
peço que não volte jamais (Jamais)
Только прошу, не возвращайся никогда (Никогда)
Porque se ele perceber que deixou você
Потому что, если он осознать, что вы оставили
Vai querer correr atrás
Хотите запустить назад
Ela me faz pirar (Ela me faz pirar)
Она заставляет меня волноваться (Она заставляет меня волноваться)
Ela me faz pirar (Ela me faz pirar)
Она заставляет меня волноваться (Она заставляет меня волноваться)
Então, deixa eu respirar pra lutar contra o vento
Итак, позвольте мне дышать, ведь бороться против ветра





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos, Marlos Vinicius De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.