Projota - Salmo 23 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Salmo 23




Salmo 23
Псалом 23
Subindo nós dois numa rua de terra
Поднимаясь вдвоем по грунтовой дороге,
Lembro que o Cris me implorou pra eu não chorar
помню, Крис умолял меня не плакать.
Meu filho seja forte, Deus me disse agora
«Сын мой, будь сильным, Бог сейчас сказал мне,
Tenho um plano mas você vai precisar sangrar
У меня есть план, но тебе придется пролить кровь».
E com 16 anos recebi uma unção de Davi
И в 16 лет я получил помазание Давида,
Que faz com que esse povo me acompanhe
Которое заставляет этих людей следовать за мной.
Difícil não querer ser MC
Трудно не хотеть стать МС,
Se no governo Fleury um hospital assassinou minha mãe
Если во времена Флери больница убила мою мать.
Disseram que eu nasci pra ser um diamante
Говорили, что я рожден быть алмазом.
Se eu for um diamante eu vou chorar sozinho
Если я алмаз, то буду плакать в одиночестве,
Pois diamantes brutos vem da lama
Ведь необработанные алмазы рождаются из грязи,
E toda lama hoje me lembra Mariana e Brumadinho
А вся грязь сегодня напоминает мне только о Мариане и Брумадинью.
E minha alma é dona de meu corpo de nômade
И моя душа владеет моим кочевым телом.
Meu amor redoma de cristal foi Sodoma aqui
Моя любовь, хрустальный купол, когда-то была здесь Содомом.
Me tornei tão inútil se apertei o REC
Я стал таким бесполезным, нажав на REC.
Um royal flush na mesa do blackjack
Роял-флеш на столе для блэкджека.
pra não reparar que eu não limpei a casa?
Ты не заметила, что я не убрался в доме?
Sou um pássaro ferido que perdeu as asas
Я раненая птица, потерявшая крылья.
Arrumei o sofá mas me sentei na escada
Я убрал диван, но сел на лестницу,
Pra me observar de fora ali deitado no sofá
Чтобы наблюдать за собой со стороны, лежа на диване.
Eu não era assim e me perdi nessa viagem
Я был не таким и потерялся в этом путешествии.
Olhei pra mim e não me vi naquela imagem
Я посмотрел на себя и не узнал себя в этом отражении.
Eu sou Charlie Sheen e me prendi no personagem
Я Чарли Шин, и я застрял в этом образе.
Agora vão botar o Ashton Kutcher no meu lugar
Теперь они посадят Эштона Кутчера на мое место.
Mas o Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Но Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
Se eu tivesse mais tempo eu largava tudo
Если бы у меня было больше времени, я бы все бросил.
Alguma coisa não deu certo por aqui
Что-то здесь пошло не так.
Se eu vacilar na rua eu levo 80 tiros
Если я оплошаю на улице, в меня выпустят 80 пуль.
E as verdades que eu canto ninguém quer ouvir
А правду, которую я пою, никто не хочет слышать.
Cês tão pensando em número de views
Вы думаете о количестве просмотров,
Tão caindo em fake news, ces são burro, ces parece eu
Ведетесь на фейковые новости, вы глупы, вы как я.
Cês quer ser presidente do Brasil
Вы хотите стать президентом Бразилии,
Mas não falam nem um pio se seu marketing não escreveu
Но не произносите ни звука, если ваш маркетинг этого не написал.
Tem gente que é tão pobre que tem dinheiro
Есть люди, настолько бедные, что у них есть только деньги.
Tem gente que é tão feia que tem beleza
Есть люди, настолько уродливые, что у них есть только красота.
Tem gente que pensa em chegar primeiro
Есть люди, которые думают только о том, чтобы прийти первыми.
Eu quero é estar inteiro quando finalmente eu chegar
А я хочу быть целым, когда наконец туда доберусь.
Tem gente que cai em contradição
Есть люди, которые впадают в противоречия.
Eu não fujo à tradição eu contradigo sem contrariar
Я не избегаю традиции, я противоречу, не возражая.
Eu canto pra tocar seu coração
Я пою, чтобы тронуть твое сердце,
Sendo pra fazer sorrir e muitas vezes te fiz chorar
Чтобы заставить тебя улыбнуться, и много раз я заставлял тебя плакать.
Deu meia noite em ponto eu liguei pra ela
Ровно в полночь я позвонил ей.
O pior passou hoje tudo bem
Худшее позади, сегодня все хорошо.
voltando pra casa com uma nova cicatriz
Я возвращаюсь домой с новым шрамом
E com a certeza que o que eu fiz te machucou também
И с уверенностью, что то, что я сделал, ранило и тебя тоже.
Eu quero ser o cara que eu sempre quis ser
Я хочу быть тем, кем я всегда хотел быть:
Um homem consciente, honesto e verdadeiro
Сознательным, честным и настоящим мужчиной.
Eu queria mais tempo mas eu não vou ter
Я хотел бы больше времени, но у меня его не будет,
Porque Marieva chega agora em fevereiro
Потому что Мариева родится уже в феврале.
Mas o Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Но Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é o meu pastor e eu sei que nada me faltará
Господь мой пастырь, и я знаю, что ни в чем не буду нуждаться.
O Senhor é meu pastor, nada me faltará
Господь мой пастырь, я ни в чем не буду нуждаться:
Deitar-me faz em verdes pastos
Он покоит меня на зеленых пажитях
Guia-me mansamente a águas tranquilas
и водит меня к водам тихим,
Refrigera a minha alma
подкрепляет душу мою,
Guia-me pelas veredas da justiça por amor do Seu nome
направляет меня на стези правды ради имени Своего.
E ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte
Если я пойду и долиною смертной тени,
Não temeria mal algum
не убоюсь зла,
Porque Tu estás comigo
потому что Ты со мной.





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Fernando Aparecido Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.