Projota - Só Os Loucos Sabem - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - Só Os Loucos Sabem - Ao Vivo




Agora eu sei exatamente o que fazer
Теперь я точно знаю, что делать
Bom recomeçar, poder contar com você
Хорошо начать с начала, власти, рассчитывать на вас
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Потому что я все помню, брат
Eu estava também
Я был там
Um homem quando está em paz
Человек, когда находится в покое
Não quer guerra com ninguém
Не хочет ни с кем воевать
Eu segurei minhas lágrimas
Я держал мои слезы
Pois não queria demonstrar a emoção
Потому что не хотела, чтобы продемонстрировать эмоции
que estava ali pra observar
Уже он был там только, чтобы наблюдать
E aprender um pouco mais sobre a percepção
И узнать немного больше о восприятии
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
Они говорят, что невозможно найти любовь
Sem perder a razão
Не теряя причина
Mas pra quem tem pensamento forte
Но для тех, кто обладает сильной мысли
O impossível é questão de opinião
Невозможно-это только мнение вопрос
E disso os loucos sabem
И от того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают
Disso os loucos sabem
От того, что сумасшедшие знают
os loucos sabem
Только сумасшедшие знают
Toda positividade eu desejo a você
Всем позитива я желаю тебе
Pois precisamos disso nos dias de luta
Потому что нам это нужно, в дни борьбы
O medo cega os nossos sonhos
Страх и слепая наши мечты
O medo cega os nossos sonhos
Страх и слепая наши мечты
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Красивая девушка, я хочу жить на улице
Você deixou saudade
Вы оставили saudade
Você deixou saudade
Вы оставили saudade
Quero te ver outra vez
Я хочу увидеть тебя снова
Quero te ver outra vez
Я хочу увидеть тебя снова
Chorão deixou saudade
Рева оставил saudade
Agora eu sei exatamente o que fazer
Теперь я точно знаю, что делать
Vou recomeçar, poder contar com você
Я буду начинать, поделиться с вами
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Потому что я все помню, брат
Eu estava também
Я был там
Um homem quando está em paz
Человек, когда находится в покое
Não quer guerra com ninguém
Не хочет ни с кем воевать
Então faz assim, levanta a sua mão
Затем он делает так, поднимает руку
Que é pra eu poder sentir agora
Что я, что я могу чувствовать теперь
Toda a sua vibração
Всю свою вибрацию
A sua emoção, a sua sensação
Его эмоции, его ощущения
Pega esse barulho
Ловит этот шум
E manda ele pro Chorão
И имеет он про Рева
Bagulho é desse jeito
Bagulho это таким образом
Moleque eu sou sangue bom
Вдруг я кровь хорошо
Barulho pro Chorão e barulho pro Champignon
Шум pro Рева и шума, pro-Бабах
Então moleque agora na moral
Так что я теперь в морали
Quando eu disser Charlie
Когда я скажу Чарли
Vocês dizem Brown
Вы говорите, Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Charlie Brown
Чарли Браун
Moleque você nem sabe
Вдруг вы даже не знаете
Como isso é surreal
Как это сюрреалистический
Você não sabe como é rimar
Вы не знаете, как рифмы
Nesse instrumental
В этом важную роль
Então te falo na moral
Поэтому говорю тебе в моральном
Barulho pro reggae
Шум pro регги
E barulho pro rock nacional
И шум pro rock nacional





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.