Projota - Tanto Faz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Tanto Faz




Tanto Faz
It Doesn't Make Any Difference
Quando você for sair da sua casa
When you leave your house,
Não se esqueça de levar coragem
Don't forget to bring courage with you,
Sempre equipe sua alma com asas
Always arm your soul with wings,
Cada dia é uma nova viagem
Each day is a new journey,
Todo mundo gosta de viajar
Everybody likes to travel,
A saudade muitas vezes faz bem
Absence often does you good,
Ela disse que queria voar
She said she wanted to fly,
Mas que um beijo meu servia também
But that a kiss from me would do just as well.
E no mundo louco, eu sou mais louco que o mundo
And in a crazy world, I'm crazier than the world
E o mundo me faz ir ficando mais louco ainda
And the world makes me go even crazier
E aos pouco eu fico tão louco e me sinto capaz
And little by little, I get so crazy, and I feel capable
Ame demais, sofra demais
I love too much, I suffer too much,
Consequentemente é assim, entendeu?
Consequently, that's how it is, got it?
Mas quem sofreu poderá dizer que sentiu o amor
But only those who have suffered can say they have felt love
E sofreu?
And have you suffered?
Tanto faz, tanto fez
It doesn't make any difference, it didn't make any difference
Não da nada, dessa vez
It doesn't matter, not this time
Vou lutar por vocês
I will fight for you
E quando tudo for melhor
And when everything is better
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Graças a Deus eu nasci assim
Thank God I was born this way
Guerreiro ligeiro, sempre sonhador
A quick warrior, always a dreamer
O jogo sempre no Hard pra mim
The game is always on Hard for me
Mas deixa assim, porque eu sou jogador
But leave it that way, because I'm a player
Gritei pro meu santo me mandar sinais
I shouted for my saint to send me signs
Também nessa terra fui longe demais
I have also gone too far on this earth
Pro santo sou burro por buscar a paz
To the saint, I am an idiot for seeking peace
Mas se eu buscasse a guerra seria bem mais
But if I sought war, I would be much more
E no mundo louco, eu sou mais louco que o mundo
And in a crazy world, I'm crazier than the world
E o mundo me faz ir ficando mais louco ainda
And the world makes me go even crazier
E aos pouco eu fico tão louco e me sinto capaz
And little by little, I get so crazy, and I feel capable
Ame demais, sofra demais
I love too much, I suffer too much,
Consequentemente é assim, entendeu?
Consequently, that's how it is, got it?
Mas quem sofreu poderá dizer que sentiu o amor
But only those who have suffered can say they have felt love
E sofreu?
And have you suffered?
Tanto faz (Tanto faz)
It doesn't make any difference (It doesn't make any difference)
Tanto fez (Tanto fez)
It didn't make any difference (It didn't make any difference)
Não da nada, dessa vez
It doesn't matter, not this time
Vou lutar por vocês
I will fight for you
E quando tudo for melhor
And when everything is better
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Eu vou ligar pra ela
I will call her
Eu vou ligar pra ela
I will call her





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Vinicius Nallon De Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.