Paroles et traduction Projota - VIDEOGXME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
o
controle
que
eu
passo
pra
você
essa
fase
Pass
me
the
controller
and
I'll
get
you
through
this
level
Passa
o
controle
que
eu
passo
pra
você
essa
fase
Pass
me
the
controller
and
I'll
get
you
through
this
level
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Vai
me
dizer
se
tem
algo
melhor
Tell
me
if
there's
anything
better
Reunir
o
de
melhor
que
nessa
vida
tem
Than
bringing
together
the
best
things
in
life
Curto
jogar,
jogo
muito
bem
I
love
to
play,
I'm
really
good
Já
zerei
várias
vezes
no
difícil,
hein
I've
beaten
it
several
times
on
hard,
you
know
Mas
no
game
eu
também
mando
bem,
hein
But
in
the
other
game
I'm
good
too,
you
know
E
ela
curte
também,
também
And
she
likes
it
too,
too
A
gente
começa
no
Mario
Kart
We
start
with
Mario
Kart
Mas
depois
do
Mario
parte
pro
outro
jogo,
que
esse
só
a
gente
tem
But
after
Mario
we
move
on
to
another
game,
one
that
only
we
have
No
Street
ela
só
pega
a
Chun-Li
In
Street
Fighter,
she
only
picks
Chun-Li
E
eu
só
jogo
com
quem?
And
who
do
I
play
with?
Se
ela
ataca
ela
pula,
ela
pula
e
vem
If
she
attacks,
she
jumps,
she
jumps
and
comes
E
eu
só
no
atec
tec
tec
tectugen
And
I'm
just
like
atec
tec
tec
tectugen
Tipo
50
tons
de
cinza
mano,
o
que
que
tem?
Like
50
Shades
of
Grey,
bro,
what's
up?
Eu
já
montei
até
uma
sala
só
de
videogame
I
even
set
up
a
whole
room
just
for
video
games
E
ela
vem
passara
night
And
she
comes
to
spend
the
night
Na
dança
do
Fortnite
Doing
the
Fortnite
dance
Pra
acender
o
meu
Free
Fire,
que
fogo
ela
tem
To
light
my
Free
Fire,
what
a
fire
she
has
Lolzin,
se
quiser
é
só
vim,
bem
melhor
que
shopping
Babe,
if
you
want,
just
come
over,
it's
way
better
than
the
mall
Chamo
ela
e
ela
logo
vem
I
call
her
and
she
comes
right
away
Então
tá
tô
tipo
GTA,
um
mundo
aberto
pra
explorar
So
I'm
like
GTA,
an
open
world
to
explore
Vou
acelerando
a
mais
de
100
I'm
accelerating
to
over
100
E
você
deve
tá
pensando,
que
maluco
nerd
And
you
must
be
thinking,
what
a
crazy
nerd
Nunca
vi
misturar
sexo
com
videogame
Never
seen
mixing
sex
with
video
games
Fica
tranquilo
aí
chefinho,
no
game
cê
perde
Relax,
boss,
you
lose
in
the
game
E
no
outro
jogo
eu
te
garanto
que
perde
também
And
in
the
other
game,
I
guarantee
you
lose
too
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Minha
paixão
por
videogames
começou
em
My
passion
for
video
games
started
in
91
com
5 anos
Phanton
System
91
with
5 years
of
Phanton
System
A
paixão
dela
pelos
games
começou
em
Her
passion
for
games
started
in
Cima
de
mim
jogando
um
Fifa,
não
tem
pra
ninguém
On
top
of
me
playing
Fifa,
there's
no
one
like
her
Se
tá
difícil
demais,
tem
golpes
especiais
If
it's
too
hard,
there
are
special
moves
Vou
te
ensinar
como
faz,
anote
bem
I'll
teach
you
how
to
do
it,
take
note
Trás,
frente,
trás,
frente
trás,
cima,
baixo
Back,
forward,
back,
forward,
back,
up,
down
Soco
fraco,
soco
fraco,
soco
forte,
combo
do
Lil
Kang
Weak
punch,
weak
punch,
strong
punch,
Lil
Kang's
combo
A
gente
se
dá
bem,
a
gente
se
dá
bem
We
get
along,
we
get
along
Passei
a
vida
toda
procurando
isso
em
alguém
I've
spent
my
whole
life
looking
for
this
in
someone
Eu
só
queria
que
essa
mina
fosse
um
game
boy
I
just
wish
this
girl
was
a
Game
Boy
Pra
gente
jogar
no
trabalho
se
a
saudade
vem
So
we
could
play
at
work
if
we
miss
each
other
Geral
chamando
pro
squad,
porém
Everyone
calling
for
the
squad,
but
A
gente
só
joga
de
dupla,
vou
nem
We
only
play
as
a
duo,
I
won't
even
Cola
aqui
em
casa
ver
um
camp
de
CS
Come
over
to
my
place
to
watch
a
CS
camp
Não
se
esquece
que
desarmo
a
sua
bomba,
Bomberman
Don't
forget
that
I
disarm
your
bomb,
Bomberman
Acho
dahora
se
ela
vem
de
Final
Fantasy
I
think
it's
cool
if
she
comes
as
Final
Fantasy
Faz
um
cosplay
de
Lara
Croft
que
é
nota
100
Does
a
Lara
Croft
cosplay
that's
a
100
Ela
se
veste
de
fantasma
e
sai
correndo
pela
casa
She
dresses
up
as
a
ghost
and
runs
around
the
house
Vou
correndo
atrás
só
pra
brincar
de
Pac
Man
I'm
running
after
her
just
to
play
Pac-Man
E
você
deve
tá
pensando,
que
maluco
nerd
And
you
must
be
thinking,
what
a
crazy
nerd
Nunca
vi
misturar
sexo
com
videogame
Never
seen
mixing
sex
with
video
games
Fica
tranquilo
aí
chefinho,
no
game
cê
perde
Relax,
boss,
you
lose
in
the
game
E
no
outro
jogo
eu
te
garanto
que
perde
também
And
in
the
other
game,
I
guarantee
you
lose
too
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Videogame!
Quando
ela
vem
When
she
comes
over
Quando
ela
vem
a
gente
When
she
comes
over,
we
Passa
o
controle
que
eu
passo
pra
você
essa
fase
Pass
me
the
controller
and
I'll
get
you
through
this
level
Passa
o
controle
que
eu
passo
pra
você
essa
fase
Pass
me
the
controller
and
I'll
get
you
through
this
level
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, William Cardoso Nobre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.