Projota - VIDEOGXME - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Projota - VIDEOGXME




VIDEOGXME
ВИДЕОИГРА
Passa o controle que eu passo pra você essa fase
Передай контроллер, я пройду за тебя этот уровень
Passa o controle que eu passo pra você essa fase
Передай контроллер, я пройду за тебя этот уровень
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Vai me dizer se tem algo melhor
Скажи мне, есть ли что-то лучше,
Reunir o de melhor que nessa vida tem
Чем собрать все самое лучшее, что есть в этой жизни
Curto jogar, jogo muito bem
Обожаю играть, и играю очень хорошо
zerei várias vezes no difícil, hein
Я много раз проходил на сложном уровне, да
Mas no game eu também mando bem, hein
Но и в другой игре я тоже хорош, да
E ela curte também, também
И тебе это тоже нравится, тоже
A gente começa no Mario Kart
Мы начинаем с Mario Kart
Mas depois do Mario parte pro outro jogo, que esse a gente tem
Но после Марио переходим к другой игре, которая есть только у нас
No Street ela pega a Chun-Li
В Street Fighter ты всегда выбираешь Чун-Ли
E eu jogo com quem?
А я играю за кого?
Com o Ken
За Кена
Se ela ataca ela pula, ela pula e vem
Ты атакуешь, прыгаешь, прыгаешь и подходишь
E eu no atec tec tec tectugen
А я только аtec tec tec tectugen
Tipo 50 tons de cinza mano, o que que tem?
Типа 50 оттенков серого, чувак, ну и что?
Eu montei até uma sala de videogame
Я даже оборудовал целую комнату для видеоигр
E ela vem passara night
И ты приходишь провести ночь
Na dança do Fortnite
В танце Fortnite
Pra acender o meu Free Fire, que fogo ela tem
Чтобы зажечь мой Free Fire, какой огонь в тебе есть
Lolzin, se quiser é vim, bem melhor que shopping
В ЛоЛ, если хочешь, приходи, гораздо лучше, чем шоппинг
Chamo ela e ela logo vem
Зову тебя, и ты сразу приходишь
Então tipo GTA, um mundo aberto pra explorar
Так что я как GTA, открытый мир для исследования
Vou acelerando a mais de 100
Разгоняюсь до 100 с лишним
E você deve pensando, que maluco nerd
И ты, наверное, думаешь, какой чокнутый ботаник
Nunca vi misturar sexo com videogame
Никогда не видел, чтобы смешивали секс с видеоиграми
Fica tranquilo chefinho, no game perde
Не волнуйся, шеф, в игре ты проиграешь
E no outro jogo eu te garanto que perde também
И в другой игре я тебе гарантирую, что тоже проиграешь
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Minha paixão por videogames começou em
Моя любовь к видеоиграм началась в
91 com 5 anos Phanton System
91-м, в 5 лет, с Phantom System
A paixão dela pelos games começou em
Твоя страсть к играм началась
Cima de mim jogando um Fifa, não tem pra ninguém
Надо мной, играя в FIFA, никому не сравниться
Se difícil demais, tem golpes especiais
Если слишком сложно, есть специальные приемы
Vou te ensinar como faz, anote bem
Я научу тебя, как это делать, записывай
Trás, frente, trás, frente trás, cima, baixo
Назад, вперед, назад, вперед, назад, вверх, вниз
Soco fraco, soco fraco, soco forte, combo do Lil Kang
Слабый удар, слабый удар, сильный удар, комбо Лил Кэнга
A gente se bem, a gente se bem
Мы хорошо ладим, мы хорошо ладим
Passei a vida toda procurando isso em alguém
Всю жизнь искал это в ком-то
Eu queria que essa mina fosse um game boy
Я бы хотел, чтобы ты была геймбоем
Pra gente jogar no trabalho se a saudade vem
Чтобы мы могли играть на работе, когда накатывает тоска
Geral chamando pro squad, porém
Все зовут в команду, однако
A gente joga de dupla, vou nem
Мы играем только вдвоем, я даже не
Cola aqui em casa ver um camp de CS
Заходи ко мне посмотреть матч по CS
Não se esquece que desarmo a sua bomba, Bomberman
Не забывай, что я обезвреживаю твою бомбу, Бомбермен
Acho dahora se ela vem de Final Fantasy
Мне нравится, когда ты приходишь в Final Fantasy
Faz um cosplay de Lara Croft que é nota 100
Делаешь косплей Лары Крофт, это на все 100
Ela se veste de fantasma e sai correndo pela casa
Ты одеваешься привидением и бегаешь по дому
Vou correndo atrás pra brincar de Pac Man
Я бегу за тобой, чтобы поиграть в Pac-Man
E você deve pensando, que maluco nerd
И ты, наверное, думаешь, какой чокнутый ботаник
Nunca vi misturar sexo com videogame
Никогда не видел, чтобы смешивали секс с видеоиграми
Fica tranquilo chefinho, no game perde
Не волнуйся, шеф, в игре ты проиграешь
E no outro jogo eu te garanto que perde também
И в другой игре я тебе гарантирую, что тоже проиграешь
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Videogame! Videogame!
Видеоигра! Видеоигра!
Quando ela vem
Когда ты приходишь
Quando ela vem a gente
Когда ты приходишь, мы
E joga
Играем
Passa o controle que eu passo pra você essa fase
Передай контроллер, я пройду за тебя этот уровень
Passa o controle que eu passo pra você essa fase
Передай контроллер, я пройду за тебя этот уровень





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, William Cardoso Nobre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.