Projota - Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Volta




Volta
Comeback
Calcei meu Off-White no pulso logo um Breitling
My Off-White sneakers on, Breitling on the wrist
No bolso meu ID que enquadro é normal
Just my ID in my pocket, flashing it is the norm
No volante da nave no groove bate o grave
Behind the wheel of the ship, bass booming in the groove
Mc Kevin e Davi pela marginal
Mc Kevin and Davi along the highway
E hoje ela tão gata que eu me perdi
And today she's so beautiful, I'm lost
Nas suas curvas nem entendi como que eu cheguei ali
In her curves, I don't even understand how I got here
Na volta vou passar no Méqui mais tarde eu ligo pros muleque
On the way back, I'll stop by McDonald's, later I'll call the guys
Rabisco pra mais uma track e canto pra subir
Scribble for another track and sing to rise
refletiu sobre o que fez hoje?
Have you reflected on what you did today?
Tenho chorado a noite 8 meses
I've been crying at night for 8 months
Porque eu sou filho de e todo filho de
Because I'm a grandma's boy and every grandma's boy
Tem que perder sua mãe duas vezes
Has to lose his mother twice
Então vem senta aqui vou contar pra você
So come here, sit down, I'll tell you
Vou tentar resumir pra te fazer entender
I'll try to summarize it so you understand
Que seus sonhos seus medos seu erros e acertos que fazem você
That your dreams, your fears, your mistakes and successes make you
Não o que dizem quando você não
Not what they say when you're not around
E quando o mundo acordar e a gente puder
And when the world wakes up and we can
Ser o que a gente quiser vou contar pra você
Be what we want to be, I'll tell you
Nem tudo se é bem como a gente quer
Not everything is exactly how we want it
A gente é o que é não o que a gente quer ser
We are what we are, not what we want to be
E enquanto eu puder ser melhor vou tentar
And as long as I can be better, I will try
Enquanto eu puder meu suor derramar
As long as I can, I will shed my sweat
Se você é perfeito me ensina
If you're perfect, teach me
Viver é minha sina e a volta por cima virá
Living is my fate and the comeback will come
E é por isso que eu sou intenso como um pôr do sol
And that's why I'm intense like a sunset
E tenebroso como a escuridão
And dark like the night
Meu ego faz eu perder o meu rumo
My ego makes me lose my way
Minha humildade faz pedir perdão
My humility makes me ask for forgiveness
tenho medo de mim mas esse medo é assim
I'm only afraid of myself, but this fear is like this
Me faz botar os meus pés pelas mãos
It makes me put my feet in my hands
Vivo pra morrer de amor
I live to die of love
Morro pra não viver em vão
I die not to live in vain
foi o tempo que eu passava a noite em claro
Gone are the days when I spent the night awake
Implorando pra Deus motivos pra continuar
Begging God for reasons to keep going
Quando eu te dava o que eu tenho de mais caro
When I gave you what I hold most dear
E você sempre encontrava razões pra me criticar
And you always found reasons to criticize me
Quando eu chorava encarando minha varanda
When I cried facing my balcony
Com a certeza que a minha única saída tava
With the certainty that my only way out was there
Depois que minha filha nasceu você perdeu
After my daughter was born, you lost
Porque agora não existe mais nenhuma chance de eu pular
Because now there is no longer any chance of me jumping
Era o menino no fundo da sala
I was the boy in the back of the room
Com o fone no ouvido do Walkman na minha mala
With the headphones in my Walkman in my bag
Olhando a lousa e vendo sopa de letra
Looking at the blackboard and seeing alphabet soup
Transformando em histórias e escrevendo na mesa
Turning it into stories and writing on the table
Reprovado 3 vezes na sua matemática
Failed your math 3 times
Mas aprendi a contar dinheiro na prática
But I learned to count money in practice
Quer falar sobre minha comida faz assim
You want to talk about my food, do this
Volta 20 "ano" atrás e paga a cesta básica
Go back 20 years and pay for the groceries
Será que eu não vivo as letras que eu fiz cantar
Do I not live the lyrics I already made you sing
Ou você ouviu as partes que quis escutar?
Or did you only hear the parts you wanted to hear?
Falei que eu era um lixo e escrito
I said I was trash and it's written there
Sustentabilidade hoje é tempo de reciclar
Sustainability today is time to recycle
É fácil apontar o dedo pra quem por baixo
It's easy to point the finger at someone who is down
Dificil é estender a sua mão pra ajudar
Difficult is to extend your hand to help
fala tanto do que eu fiz mas faz o mesmo
You talk so much about what I did, but you do the same
Cuidado pois seu dedo ainda vai te apontar
Beware, your finger will still point at you
A chance de tentar de novo não tem preço
The chance to try again is priceless
Eu me viro do avesso atrás de encontrar meu lugar
I turn myself inside out trying to find my place
Cês falam tanto pra eu voltar pro meu começo
You talk so much about me going back to my beginning
Mas foi em 86 e vocês não estavam
But it was in '86 and you weren't there
O ser humano é falho hoje mesmo eu falhei
The human being is flawed, even today I failed
Ninguém nasce sabendo me deixe tentar
No one is born knowing, let me try
Ouvi dizer que eu estava cancelado
I heard I was canceled
O seu cancelamento hoje eu resolvi cancelar
Your cancellation today, I decided to cancel
E eu sou intenso como um pôr do sol
And I am intense like a sunset
E tenebroso como a escuridão
And dark like the night
Meu ego faz eu perder o meu rumo
My ego makes me lose my way
Minha humildade faz pedir perdão
My humility makes me ask for forgiveness
tenho medo de mim mas esse medo é assim
I'm only afraid of myself, but this fear is like this
Me faz botar os meus pés pelas mãos
It makes me put my feet in my hands
Vivo pra morrer de amor
I live to die of love
Morro pra não viver em vão.
I die not to live in vain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.