Paroles et traduction Proleter - Valentine's Day
Valentine's Day
День Святого Валентина
We're
no
strangers
to
love
Нам
не
чужда
любовь,
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
как
и
я.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Я
думаю
о
полной
самоотдаче,
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy
Ты
не
получишь
этого
ни
от
кого
другого.
I
just
wanna
tell
you
how
I'm
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
чувствую,
Gotta
make
you
understand
Хочу,
чтобы
ты
поняла.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
We've
known
each
other
for
so
long
Мы
знаем
друг
друга
так
долго,
Your
heart's
been
aching,
but
you're
too
shy
to
say
it
Твоё
сердце
болит,
но
ты
слишком
стесняешься
сказать,
Inside,
we
both
know
what's
been
going
on
В
глубине
души
мы
оба
знаем,
что
происходит,
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
правила
игры,
и
мы
будем
в
неё
играть.
And
if
you
ask
me
how
I'm
feeling
И
если
ты
спросишь,
что
я
чувствую,
Don't
tell
me
you're
too
blind
to
see
Не
говори,
что
ты
слишком
слепа,
чтобы
увидеть.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
(Ooh,
give
you
up)
(Оу,
брошу
тебя)
(Ooh,
give
you
up)
(Оу,
брошу
тебя)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
(Give
you
up)
(брошу
тебя)
Never
gonna
give,
never
gonna
give
Никогда
не
брошу,
никогда
не
брошу
(Give
you
up)
(брошу
тебя)
We've
known
each
other
for
so
long
Мы
знаем
друг
друга
так
долго,
Your
heart's
been
aching,
but
you're
too
shy
to
say
it
Твоё
сердце
болит,
но
ты
слишком
стесняешься
сказать,
Inside,
we
both
know
what's
been
going
on
В
глубине
души
мы
оба
знаем,
что
происходит,
We
know
the
game
and
we're
gonna
play
it
Мы
знаем
правила
игры,
и
мы
будем
в
неё
играть.
I
just
wanna
tell
you
how
I'm
feeling
Я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
чувствую,
Gotta
make
you
understand
Хочу,
чтобы
ты
поняла.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
Never
gonna
give
you
up
Никогда
не
брошу
тебя,
Never
gonna
let
you
down
Никогда
не
подведу,
Never
gonna
run
around
and
desert
you
Никогда
не
сбегу
и
не
оставлю,
Never
gonna
make
you
cry
Никогда
не
заставлю
плакать,
Never
gonna
say
goodbye
Никогда
не
скажу
"прощай",
Never
gonna
tell
a
lie
and
hurt
you
Никогда
не
солгу
и
не
сделаю
тебе
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.