Proleter - Kombi - traduction des paroles en allemand

Kombi - Proletertraduction en allemand




Kombi
Kombi
Ovo je molba za autokuće što s parama se ne muče
Dies ist eine Bitte an Autohäuser, die sich mit Geld nicht herumplagen,
I za sve autosalone za kombije i kamione
und an alle Autosalons für Kombis und Lastwagen.
Mi jedan bend smo mladi, nitko od nas još ne radi
Wir sind eine junge Band, keiner von uns arbeitet noch,
A sa većim brojem gaža raste i kilometraža
und mit einer größeren Anzahl von Auftritten steigt auch die Kilometerzahl.
Stavljamo oglas za sponzora
Wir schalten eine Anzeige für einen Sponsor,
Naš spas od financijskoga ponora
unsere Rettung vor dem finanziellen Abgrund,
Jer treba nam
denn wir brauchen einen
Kombi za bend
Kombi für die Band,
Oprema se neće sama otfurati
die Ausrüstung fährt sich nicht von alleine.
Prijevoz za sve vlastite potrebe
Transport für alle unsere Bedürfnisse,
Jer neda nam se hodati
denn wir haben keine Lust zu laufen.
Ali ni svi poslodavci neka nam ne budu stranci
Aber auch alle Arbeitgeber, lasst uns nicht fremd sein,
Bilo kakav posao dobro bi nam došao
irgendeine Arbeit würde uns gut tun.
U bendu nas je samo troje, no kad svatko radi svoje
In der Band sind wir nur zu dritt, aber wenn jeder seine Arbeit macht,
Za rokove ćemo kratke riješiti baš sve zadatke
werden wir in kurzer Zeit alle Aufgaben erledigen.
Primamo razne donacije
Wir nehmen verschiedene Spenden an,
Za spas od financijske frustracije
zur Rettung vor finanzieller Frustration,
Jer treba nam
denn wir brauchen einen
Kombi za bend
Kombi für die Band,
Oprema se neće sama otfurati
die Ausrüstung fährt sich nicht von alleine.
Prijevoz za sve vlastite potrebe
Transport für alle unsere Bedürfnisse,
Jer neda nam se hodati
denn wir haben keine Lust zu laufen.
Treba nam kombi za bend, zvat ćemo ga Van
Wir brauchen einen Kombi für die Band, wir werden ihn Van nennen,
Brinuti se da je sretan i zadovoljen
uns darum kümmern, dass er glücklich und zufrieden ist.
Nećemo ga ilegalno koristit pri švercu
Wir werden ihn nicht illegal zum Schmuggeln benutzen,
Niti ga bojat u crno i plašiti malu djecu
ihn auch nicht schwarz anmalen und kleine Kinder erschrecken.
Čistimo tavane, podrume, stanove
Wir reinigen Dachböden, Keller, Wohnungen,
Odvozimo otpad za sve naše fanove
fahren den Müll für alle unsere Fans weg.
Za studente, đake i penzionere
Für Studenten, Schüler und Rentner
Popust ako slušaju Proletere
gibt es Rabatt, wenn sie Proleter hören.
Zavodimo kćerke, male proleterke
Wir verführen eure Töchter, kleine Proleter-Mädchen,
A i vaše žene dok čistimo bazene
und auch eure Frauen, während wir die Pools reinigen.
Dostavljamo pizze, režemo živice
Wir liefern Pizza aus, schneiden Hecken,
Od velikih poslova do najmanje sitnice
von großen Aufträgen bis zur kleinsten Kleinigkeit.
A na kraju svega, baš za njega
Und am Ende, nur für Ihn,
Činimo skoro sve jer trebamo
machen wir fast alles, denn wir brauchen einen
Kombi za bend
Kombi für die Band,
Oprema se neće sama otfurati
die Ausrüstung fährt sich nicht von alleine.
Prijevoz za sve vlastite potrebe
Transport für alle unsere Bedürfnisse,
Jer neda nam se hodati
denn wir haben keine Lust zu laufen.
Kombi za bend
Kombi für die Band,
The end
The End.





Writer(s): Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.