Promaabro - Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Promaabro - Directo




Directo
Direct
... Ando con los mismos pantalones rotos al medio,
... I walk around with the same ripped jeans,
Como lo de nosotros que no aguanto más y se dio.
Just like our relationship, I couldn't take it anymore and it ended.
Sigo esperando que llegue el amor a quien me agredió,
I'm still waiting for love to come to the one who hurt me,
Arrepentirse es el primer paso y el principal remedio.
Repentance is the first step and the main remedy.
No soy más por lo que tengo, si no por cuanto quiero.
I'm not more because of what I have, but because of how much I love.
No soy más por lo que obtengo, si no por lo que entrego.
I'm not more because of what I get, but because of what I give.
Todos piensan que el gran premio es ganar pero,
Everyone thinks the grand prize is winning, but,
El real tesoro es aprender del camino previo.
The real treasure is learning from the journey.
Si bien se lo que es bueno, también he hecho lo malo,
Although I know what is good, I have also done bad,
Porque soy pensante, soy un alma y soy un ser humano.
Because I'm a thinking being, I'm a soul, and I'm a human.
No tengas temor de lo que sos, aprende error.
Don't be afraid of who you are, learn from mistakes.
El que habla mal de se equivoca pues soy peor.
Whoever speaks ill of me is wrong, because I'm worse.
Viví en la interrogante de preguntarte: Quién eres?
I lived in the question of asking you: Who are you?
Pensando en el ayer o por si mañana te mueres...
Thinking about yesterday or in case you die tomorrow...
Ve a Buscar la respuesta hasta donde más te hiere,
Go look for the answer to where it hurts you most,
Los tiempos de Dios son perfectos no te desesperes
God's timing is perfect, don't despair.
Tengo el pecho caliente y la sangre colora,
My chest is hot and my blood is colored,
Un problema en la mente, inquietud en el tórax.
A problem in my mind, restlessness in my chest.
La garganta atora. Por qué te demoras?
My throat is tight. Why are you taking so long?
La verdad sigue adentro y yo buscándola afuera.
The truth is still inside and I'm looking for it outside.
Las flores afloran, no a qué hora el cora .
Flowers bloom, I don't know what time the heart does.
Aprendí a desahogarme con rap como Afu - Ra
I learned to vent with rap like Afu-Ra.
El mundo me aforra, no porque será.
The world spares me, I don't know why.
Pregunto y la vida responde con metáforas.
I ask and life answers with metaphors.
Se te nota en la cara sobre too cuando no miras,
It shows on your face, especially when you don't look,
única verdad es lo que hay detrás de tus mentiras.
Your only truth is what lies behind your lies.
Antes en la calle, ahora improviso en la cocina
Before in the streets, now I improvise in the kitchen,
Porque aunque me llene el rap nunca he comido de mis rimas.
Because even though rap fills me, I've never eaten off my rhymes.
Me están vendiendo drogas, cigarrillos y bebidas
They're selling me drugs, cigarettes and drinks,
Y al mismo tiempo un tratamiento que dice salida.
And at the same time a treatment that says it's the way out.
Si ellos no te alcanzan te pedirán que te midas,
If they can't reach you, they'll ask you to measure yourself,
Por temor a ser más débiles o por si los derribas.
For fear of being weaker or in case you knock them down.
Mi mamita Charo decía: Que Dios te bendiga.
My mommy Charo used to say: God bless you.
Si en el barrio todos juegan al papel de homicida,
If everyone in the neighborhood plays the role of a murderer,
Pero si son tan valientes por quitar una vida.
But if they're so brave to take a life,
Por qué escapan del amor por miedo a las heridas?
Why do they run from love for fear of being hurt?
Me gustaría que los corazones fueran reales,
I wish hearts were real,
Pero tan solo somos expectativas en redes sociales.
But we're just expectations on social media.
Me baje de la nube a los problemas terrenales
I came down from the cloud to earthly problems,
Y aprendí que lo que no tiene precio es lo que más vale.
And I learned that what is priceless is what matters most.
Tengo el pecho caliente y la sangre colora,
My chest is hot and my blood is colored,
Un problema en la mente, inquietud en el tórax.
A problem in my mind, restlessness in my chest.
La garganta atora. Por qué te demoras?
My throat is tight. Why are you taking so long?
La verdad sigue adentro y yo buscándola afuera.
The truth is still inside and I'm looking for it outside.
Las flores afloran, no a qué hora el cora .
Flowers bloom, I don't know what time the heart does.
Aprendí a desahogarme con rap como Afu - Ra
I learned to vent with rap like Afu-Ra
El mundo me aforra, no porque será.
The world spares me, I don't know why it will be.
Pregunto y la vida responde con metáforas
I ask and life answers with metaphors.
Pregunto y la vida responde con metáforas ...
I ask and life answers with metaphors ...
Azmatik ladrón del Sample
Azmatik Sample Thief
Chevys Life
Chevys Life
Oldvida
Oldvida
You know how we do men. You know how we do.
You know how we do men. You know how we do.





Writer(s): Javier Alonso Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.