Paroles et traduction Promenade Cinema - Stock Image Model
You
don't
know,
who
you
are,
where
you've
been.
Ты
не
знаешь,
кто
ты,
где
ты
был.
You're
designed
in
magazines,
Тебя
рисуют
в
журналах,
And
when
your
eyes
show
everything,
И
когда
твои
глаза
показывают
все,
Shut
them
tight.
Закрой
их
покрепче.
I
can't
bear
to
see
you
dream.
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
мечтаешь.
You're
designed
in
magazines,
Тебя
рисуют
в
журналах,
And
when
your
eyes
show
everything,
И
когда
твои
глаза
показывают
все,
Shut
them
tight.
Закрой
их
покрепче.
I
can't
bear
to
see
you
dream.
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
мечтаешь.
A
form
without
passion,
my
perfect
device.
Форма
без
страсти,
мое
идеальное
устройство.
The
machines
do
it
better,
but
it's
all
at
a
price.
Машины
делают
это
лучше,
но
за
все
это
приходится
платить.
Intelligent
eloquence,
a
splendid
disguise.
Умное
красноречие,
великолепная
маскировка.
Invented
excellence.
Изобретенное
совершенство.
You're
rendered
irrelevant.
Ты
становишься
неуместным.
You
don't
know,
who
you
are,
where
you've
been.
Ты
не
знаешь,
кто
ты,
где
ты
был.
You're
designed
in
magazines,
Тебя
рисуют
в
журналах,
And
when
your
eyes
show
everything,
И
когда
твои
глаза
показывают
все,
Shut
them
tight.
Закрой
их
покрепче.
I
can't
bear
to
see
you
dream.
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
мечтаешь.
You're
designed
in
magazines,
Тебя
рисуют
в
журналах,
And
when
your
eyes
show
everything,
И
когда
твои
глаза
показывают
все,
Shut
them
tight.
Закрой
их
покрепче.
I
can't
bear
to
see
you
dream.
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
мечтаешь.
A
face
made
for
fashion,
In
mirrors
& lights.
Лицо,
созданное
для
моды,
в
зеркалах
и
свете.
A
stock
image
model,
kiss
the
camera
goodnight.
Модель
со
стоковым
изображением,
поцелуй
камеру
на
ночь.
Goodnight,
goodnight.
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Wearing
leather
& tights.
Одет
в
кожу
и
колготки.
Goodnight,
goodnight.
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Kiss
the
camera
goodnight.
Поцелуй
камеру
на
ночь.
Goodnight.
Спокойной
ночи.
And
catwalk
out.
И
вышел
на
подиум.
You
don't
know,
who
you
are,
where
you've
been.
Ты
не
знаешь,
кто
ты,
где
ты
был.
You're
designed
in
magazines,
Тебя
рисуют
в
журналах,
And
when
your
eyes
show
everything,
И
когда
твои
глаза
показывают
все,
Shut
them
tight.
Закрой
их
покрепче.
I
can't
bear
to
see
you
dream.
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
мечтаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorian Cramm, Emma Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.