Promoe feat. Afasi - Inflation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Promoe feat. Afasi - Inflation




Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Такое чувство, что на нашу часть мира обрушилась инфляция.
Skulle räcka med hälften av allt vi har idag
Это будет половина того, что мы имеем сегодня.
Ser man allt i skiten som kommer är det fan mig inte klokt
Если ты посмотришь на все дерьмо, которое грядет, я не думаю, что это разумно.
Men är det frågan om vår tillväxt blir svaret ja
Но если речь идет о нашем росте то ответ будет да
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Som om man har allt men ändå inte har det bra
Как будто у тебя есть все, но ты все равно не чувствуешь себя хорошо.
Medan sanningen sitter ouppnåelig i sitt vita torn
В то время как истина недосягаема в своей Белой башне.
Står vi näst tur frågan är vem och vad blir kvar
Следующий вопрос - Кто и что останется.
De halverar devalverar regerar med järnhand
Они делят пополам девальвации правят железным кулаком
Och vi serveras, duperas med mera av en världsbank
И нас обслуживает, обманывает и даже больше Всемирный банк.
Där inflation av orden inflation av känslor
Инфляция слов, инфляция эмоций.
Och inflation av mord följer en inflation av människor
И инфляция убийств следует за инфляцией людей.
Som om livet tappat allt sitt egetvärde
Как будто жизнь потеряла всю свою ценность.
Vi offrar billigt en kontinent av tredje världen
Мы дешево жертвуем континентом третьего мира.
Dem säger att det tredje världskriget e inte här än.
Говорят, что Третья мировая война еще не началась.
Om du tycker annorlunda sjung med mig och Herbert.
Если ты думаешь иначе, Пой со мной и с Гербертом.
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Skulle räcka med hälften av allt vi har idag
Это будет половина того, что мы имеем сегодня.
Ser man allt i skiten som kommer är det fan mig inte klokt
Если ты посмотришь на все дерьмо, которое грядет, я не думаю, что это разумно.
Men är det frågan om vår tillväxt blir svaret ja
Но если речь идет о нашем росте то ответ будет да
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Som om man har allt men ändå inte har det bra
Как будто у тебя есть все, но ты все равно не чувствуешь себя хорошо.
Medan sanningen sitter ouppnåelig i sitt vita torn
В то время как истина недосягаема в своей Белой башне.
Står vi näst tur frågan är vem och vad blir kvar
Следующий вопрос - Кто и что останется.
De snackar lågkonjunktur, de snackar inflation
Они говорят о рецессии, они говорят об инфляции.
De snackar aldrig någonting om vår situation
Они никогда не обсуждают нашу ситуацию.
De sörjer Fannie Mae, de sörjer Freddie Mac
Они оплакивают Фанни Мэй, они оплакивают Фредди Мака.
Vi sörjer Isaac Hayes, Vi sörjer Bernie Mac
Мы скорбим по Айзеку Хейсу, мы скорбим по Берни Маку.
"I ain′t scared of you motherfuckers, you don't understand"
не боюсь вас, ублюдки, вы не понимаете".
Firar att ännu en bank blir stängd
Еще один банк закрывается.
Garvar åt konkursen och när börsen går omkull
Банкротство и когда рушится фондовый рынок
Står jag där och sprutar konfetti ur din portfölj
Я стою и разбрызгиваю конфетти из твоего портфеля.
Sen börjar jag väl reflektera, över faktumet att allting är väl regisserat
Затем я начинаю размышлять о том, что все хорошо спланировано.
Ni chockar folket med kris för att dem med eran, chockterapi
Ты шокируешь людей кризисом, чтобы получить от них свою, шоковую терапию.
För att bygga en pyramid
Построить пирамиду
Ni snackar avreglering, ni snackar recession
Вы говорите о либерализации, вы говорите о рецессии.
Ni snackar jävligt avslappnat om depression
Ты говоришь о депрессии в непринужденной манере.
För ända sedan kriserna 20 och 30-talet
Со времен кризисов 20-х и 30-х годов.
blir ni alltid räddade av skattebetalarna.
Вас всегда будут спасать налогоплательщики.
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Skulle räcka med hälften av allt vi har idag
Это будет половина того, что мы имеем сегодня.
Ser man allt i skiten som kommer är det fan mig inte klokt
Если ты посмотришь на все дерьмо, которое грядет, я не думаю, что это разумно.
Men är det frågan om vår tillväxt blir svaret ja
Но если речь идет о нашем росте то ответ будет да
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Som om man har allt men ändå inte har det bra
Как будто у тебя есть все, но ты все равно не чувствуешь себя хорошо.
Medan sanningen sitter ouppnåelig i sitt vita torn
В то время как истина недосягаема в своей Белой башне.
Står vi näst tur frågan är vem och vad blir kvar
Следующий вопрос - Кто и что останется.
(Vem vem)
(Кто, кто?)
Vem finns kvar och klandra
Кого винить?
När vi har spelat ut oss mot varandra
Когда мы играем друг против друга
(Vad vad)
(Что, что?)
Vad finns kvar och handla
Что осталось для торговли
När vi har köpt upp precis allting man kan
Когда ты покупаешь все что можешь
(Vem vem)
(Кто, кто?)
Vem e värd och offra när vi ska skära ner, blir det inte vår bekostnad
Кто достоин и жертвы, когда мы будем рубить, это будет не за наш счет.
(Vad vad)
(Что, что?)
Blixtar hagel åska
Молния град гром
Ändå fortsätter vi bara låtsas som det regnade... pengar
И все же мы продолжаем притворяться, что идет дождь ... деньги
Känn hur det rämnar sen när du lämnar.jordelivet
Почувствуй, как она трескается, когда ты покидаешь земную жизнь.
Står det skrivet att du måste lämna ensam
Написано ли, что ты должен уйти один?
Och du måste lämna allt du tjänat din broder och kusiner inklusive räntan
И ты должен оставить все, что заработал, на брата и кузенов, включая проценты.
När du gör upp räkenskaperna med skaparn eller skaparna
Когда ты сводишь счеты с создателем или создателями
Handlar det inte om pengarna eller sakerna
Дело не в деньгах или вещах
Här finns inget vi kan sakna eller betala med
Нет ничего, что мы могли бы упустить или заплатить.
När vi ligger nakna där i gravarna
Когда мы лежим обнаженные в наших могилах
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Skulle räcka med hälften av allt vi har idag
Это будет половина того, что мы имеем сегодня.
Ser man allt i skiten som kommer är det fan mig inte klokt
Если ты посмотришь на все дерьмо, которое грядет, я не думаю, что это разумно.
Men är det frågan om vår tillväxt blir svaret ja
Но если речь идет о нашем росте то ответ будет да
Känns som om vår del av världen drabbats av en inflation
Наша часть мира страдает от инфляции.
Som om man har allt men ändå inte har det bra
Как будто у тебя есть все, но ты все равно не чувствуешь себя хорошо.
Medan sanningen sitter ouppnåelig i sitt vita torn
В то время как истина недосягаема в своей Белой башне.
Står vi näst tur frågan är vem och vad blir kvar
Следующий вопрос - Кто и что останется.





Writer(s): Marten Nils Sebastian Edh, Herbert Munkhammar, Jan Mattias Hedbom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.