Paroles et traduction Promoe - Detta har hänt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detta har hänt
What Has Happened
Tjena
vi
sätter
oss
det
känns
som
jag
inte
sett
dig
på,
Hey,
let's
sit
down.
Feels
like
I
haven't
seen
you
in,
Japp
jag
har
fått
lita
mera
skägg
och
hår
Yeah,
I've
gotten
a
bit
more
beard
and
hair
Det
känns
så
längesen
vi
träffades
och
hängde
men
It
feels
like
forever
since
we
met
and
hung
out,
but
Nu
ska
jag
uppdatera
dig
på
allting
som
har
hänt
mig
sen
Now
I'm
gonna
update
you
on
everything
that's
happened
to
me
since
Sist
vi
sågs,
det
var
inte
igår,
om
jag
inte
missminner
mig
var
det
91
eller
92
We
last
met,
it
wasn't
yesterday,
if
I
recall
correctly
it
was
91
or
92
Jag
tog
studenten
95
och
så
flyttade
jag
hemifrån
I
graduated
in
95
and
then
I
moved
out
of
my
parents'
place
Det
var
lite
bättre
villkor
på
den
tiden
när
CSN
gav
lån
Conditions
were
a
bit
better
back
then
when
CSN
gave
loans
Så
jag
pluggade
lite
halvfart
inte
på
blodigaste
allvar
So
I
studied
part-time,
not
too
seriously
Stack
snart
från
V-ås
så
bodde
jag
i
Malmö
Soon
left
Västerås
and
lived
in
Malmö
Med
Tommy
från
Looptroop
och
vi
bombade
Rosengård
With
Tommy
from
Looptroop
and
we
bombed
Rosengård
Båda
två
målade
på
pågatåg
vi
tänkte
inte
fråga
lov
Both
of
us
painted
on
commuter
trains,
we
didn't
think
to
ask
permission
Men
snart
så
kröp
det
fram
att
det
bästa
med
Malmö
var
Köpenhamn
But
soon
it
became
clear
that
the
best
thing
about
Malmö
was
Copenhagen
Så
vi
tog
vårt
pick
o
pack
o
vi
försvann
So
we
took
our
stuff
and
disappeared
Vi
hamnade
i
Stockholm
o
haters
fanns
det
gott
om
We
ended
up
in
Stockholm
and
there
were
plenty
of
haters
Fan
det
här
blir
en
lång
historia
du
har
väl
inte
bråttom
man?
Damn,
this
is
gonna
be
a
long
story,
you're
not
in
a
hurry,
are
you?
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
This
is
what
has
happened
when
I
look
back
on
my
life
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
And
whether
it
turned
out
as
good
as
it
could
have
been
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Is
this
how
it
feels
when
it
passes
in
review
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
When
you
blink,
it
flashes
by
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Putting
it
down
on
paper
to
live
forever
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Inspiration
flows,
write
my
pen
write
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Listen
my
friend,
maybe
I
would
have
avoided
missteps
if
I
had
stood
beside
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
But
I
don't
want
to
waste
my
little
time
Så
vi
byggde
upp
en
fanbase
utan
nån
Myspace
So
we
built
a
fanbase
without
any
Myspace
Ändå
blev
det
värsta
hypen
särskilt
bland
alla
writers
Still,
it
became
the
biggest
hype,
especially
among
all
the
writers
Du
kan
fråga
Mange
Heis
sen
han
kan
alla
anekdoter
You
can
ask
Mange
Heis
later,
he
knows
all
the
anecdotes
Det
här
var
ungefär
samtidigt
som
de
bannade
Palmelåten
This
was
around
the
same
time
they
banned
the
Palmelåten
song
Men
inget
verkade
kunna
stoppa
oss
varken
censuren
But
nothing
seemed
to
be
able
to
stop
us,
neither
the
censorship
Eller
milleniebuggen
släppte
Modern
Day
2000
Nor
the
millennium
bug,
released
Modern
Day
2000
Sen
stack
min
första
tjej,
för
musiken
var
min
första
tjej
Then
my
first
girl
left,
because
music
was
my
first
girl
Så
den
gjorde
mig
miserabel
men
den
kunde
också
trösta
mig
So
it
made
me
miserable,
but
it
could
also
comfort
me
När
jag
skulle
komma
ner
från
ruset
från
vår
turné
When
I
had
to
come
down
from
the
high
of
our
tour
Och
fansen
kärlek,
rampljuser
o
vår
succé
And
the
fans'
love,
the
spotlights,
and
our
success
När
jag
skulle
komma
hem
och
ljuset
inte
var
tänt
When
I
had
to
come
home
and
the
light
wasn't
on
Men
du
vet
väl
hur
det
känns
But
you
know
how
it
feels
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
This
is
what
has
happened
when
I
look
back
on
my
life
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
And
whether
it
turned
out
as
good
as
it
could
have
been
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Is
this
how
it
feels
when
it
passes
in
review
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
When
you
blink,
it
flashes
by
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Putting
it
down
on
paper
to
live
forever
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Inspiration
flows,
write
my
pen
write
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Listen
my
friend,
maybe
I
would
have
avoided
missteps
if
I
had
stood
beside
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
But
I
don't
want
to
waste
my
little
time
Jag
har
spottat
ut
åtta
plattor
på
åtta
år
I've
spit
out
eight
albums
in
eight
years
Det
här
är
nummer
nio
kör
förbi
er
nu
så
gott
det
går
This
is
number
nine,
driving
past
you
guys
as
best
I
can
För
budgeten
har
aldrig
riktigt
matchat
talangen
Because
the
budget
has
never
really
matched
the
talent
Men
det
har
ändå
aldrig
hindrat
hur
jag
lattjar
med
slangen
But
that
has
never
stopped
how
I
play
with
the
hose
Men
det
hindrar
mig
från
att
spendera
tid
med
familjen
But
it
does
stop
me
from
spending
time
with
the
family
Syrran
i
Götet,
morsan
o
farsan
i
Skåne,
brorsan
i
Brasilien
Sister
in
Gothenburg,
mom
and
dad
in
Skåne,
brother
in
Brazil
Och
jag
är
tillbaks
i
Malmö
med
min
baby
stack
jag
dit
igen
And
I'm
back
in
Malmö
with
my
baby,
I
went
there
again
Jag
måste
dra
men
vi
hörs
snart
så
vi
kan
snacka
skit
igen
I
gotta
go
but
we'll
talk
soon
so
we
can
gossip
again
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
This
is
what
has
happened
when
I
look
back
on
my
life
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
And
whether
it
turned
out
as
good
as
it
could
have
been
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Is
this
how
it
feels
when
it
passes
in
review
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
When
you
blink,
it
flashes
by
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Putting
it
down
on
paper
to
live
forever
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Inspiration
flows,
write
my
pen
write
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Listen
my
friend,
maybe
I
would
have
avoided
missteps
if
I
had
stood
beside
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
But
I
don't
want
to
waste
my
little
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS JIMSON, MARTEN NILS SEBASTIAN EDH, ALEXANDER SCHMIDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.