Paroles et traduction Promoe - Detta har hänt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detta har hänt
Вот что произошло
Tjena
vi
sätter
oss
det
känns
som
jag
inte
sett
dig
på,
Привет,
садимся.
Чувствую,
будто
не
видел
тебя
целую,
Japp
jag
har
fått
lita
mera
skägg
och
hår
Ага,
у
меня
борода
и
волосы
подросли.
Det
känns
så
längesen
vi
träffades
och
hängde
men
Кажется,
прошла
целая
жизнь
с
тех
пор,
как
мы
виделись
и
тусовались,
но
Nu
ska
jag
uppdatera
dig
på
allting
som
har
hänt
mig
sen
Сейчас
я
расскажу
тебе
обо
всем,
что
случилось
со
мной
с
тех
пор,
Sist
vi
sågs,
det
var
inte
igår,
om
jag
inte
missminner
mig
var
det
91
eller
92
Как
мы
виделись
в
последний
раз.
Это
было
давненько,
если
мне
не
изменяет
память,
в
91-м
или
92-м.
Jag
tog
studenten
95
och
så
flyttade
jag
hemifrån
Я
закончил
школу
в
95-м
и
съехал
от
родителей.
Det
var
lite
bättre
villkor
på
den
tiden
när
CSN
gav
lån
Тогда
условия
были
получше,
CSN
давал
кредиты.
Så
jag
pluggade
lite
halvfart
inte
på
blodigaste
allvar
Так
что
я
учился
кое-как,
не
особо
напрягаясь.
Stack
snart
från
V-ås
så
bodde
jag
i
Malmö
Вскоре
свалил
из
Вестероса
и
поселился
в
Мальмё
Med
Tommy
från
Looptroop
och
vi
bombade
Rosengård
С
Томми
из
Looptroop,
и
мы
бомбили
Розенгард.
Båda
två
målade
på
pågatåg
vi
tänkte
inte
fråga
lov
Оба
разрисовывали
пригородные
поезда,
даже
не
спрашивая
разрешения.
Men
snart
så
kröp
det
fram
att
det
bästa
med
Malmö
var
Köpenhamn
Но
вскоре
выяснилось,
что
лучшее
в
Мальмё
— это
Копенгаген.
Så
vi
tog
vårt
pick
o
pack
o
vi
försvann
Так
что
мы
собрали
манатки
и
свалили.
Vi
hamnade
i
Stockholm
o
haters
fanns
det
gott
om
Оказались
в
Стокгольме,
а
там
хейтеров
хоть
лопатой
греби.
Fan
det
här
blir
en
lång
historia
du
har
väl
inte
bråttom
man?
Блин,
это
долгая
история.
Ты
же
не
торопишься?
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
Вот
что
произошло,
когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
И
думаю,
стала
ли
она
такой
хорошей,
какой
могла
бы
быть.
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Вот
так
это
ощущается,
когда
всё
проносится
перед
глазами,
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
Когда
моргнёшь,
и
всё
промелькнуло.
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Излагаю
это
письменно,
чтобы
жить
вечно.
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Вдохновение
бьёт
ключом,
пиши,
моя
ручка,
пиши.
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Слушай,
подруга,
может,
я
бы
избежал
ошибок,
если
бы
ты
была
рядом.
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
Но
я
не
хочу
тратить
своё
драгоценное
время.
Så
vi
byggde
upp
en
fanbase
utan
nån
Myspace
Мы
создали
фан-базу
без
всякого
MySpace.
Ändå
blev
det
värsta
hypen
särskilt
bland
alla
writers
И
всё
равно
поднялся
нехилый
хайп,
особенно
среди
райтеров.
Du
kan
fråga
Mange
Heis
sen
han
kan
alla
anekdoter
Можешь
спросить
Манге
Хейса,
он
знает
все
байки.
Det
här
var
ungefär
samtidigt
som
de
bannade
Palmelåten
Это
было
примерно
тогда
же,
когда
запретили
«Песню
о
пальме».
Men
inget
verkade
kunna
stoppa
oss
varken
censuren
Но
казалось,
ничто
не
могло
нас
остановить,
ни
цензура,
Eller
milleniebuggen
släppte
Modern
Day
2000
Ни
баг
2000
года,
мы
выпустили
«Modern
Day
2000».
Sen
stack
min
första
tjej,
för
musiken
var
min
första
tjej
Потом
ушла
моя
первая
девушка,
потому
что
музыка
была
моей
первой
девушкой.
Så
den
gjorde
mig
miserabel
men
den
kunde
också
trösta
mig
Так
что
она
делала
меня
несчастным,
но
она
же
могла
и
утешить
меня,
När
jag
skulle
komma
ner
från
ruset
från
vår
turné
Когда
нужно
было
спуститься
с
небес
на
землю
после
нашего
тура
Och
fansen
kärlek,
rampljuser
o
vår
succé
И
любви
фанатов,
софитов
и
нашего
успеха,
När
jag
skulle
komma
hem
och
ljuset
inte
var
tänt
Когда
я
возвращался
домой,
а
свет
не
горел.
Men
du
vet
väl
hur
det
känns
Но
ты
же
знаешь,
каково
это.
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
Вот
что
произошло,
когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
И
думаю,
стала
ли
она
такой
хорошей,
какой
могла
бы
быть.
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Вот
так
это
ощущается,
когда
всё
проносится
перед
глазами,
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
Когда
моргнёшь,
и
всё
промелькнуло.
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Излагаю
это
письменно,
чтобы
жить
вечно.
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Вдохновение
бьёт
ключом,
пиши,
моя
ручка,
пиши.
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Слушай,
подруга,
может,
я
бы
избежал
ошибок,
если
бы
ты
была
рядом.
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
Но
я
не
хочу
тратить
своё
драгоценное
время.
Jag
har
spottat
ut
åtta
plattor
på
åtta
år
Я
выпустил
восемь
альбомов
за
восемь
лет.
Det
här
är
nummer
nio
kör
förbi
er
nu
så
gott
det
går
Это
номер
девять,
обгоняю
вас
сейчас,
как
могу.
För
budgeten
har
aldrig
riktigt
matchat
talangen
Потому
что
бюджет
никогда
не
соответствовал
таланту,
Men
det
har
ändå
aldrig
hindrat
hur
jag
lattjar
med
slangen
Но
это
никогда
не
мешало
мне
играть
со
словами.
Men
det
hindrar
mig
från
att
spendera
tid
med
familjen
Но
это
мешает
мне
проводить
время
с
семьёй:
Syrran
i
Götet,
morsan
o
farsan
i
Skåne,
brorsan
i
Brasilien
Сестрой
в
Гётеборге,
мамой
и
папой
в
Сконе,
братом
в
Бразилии.
Och
jag
är
tillbaks
i
Malmö
med
min
baby
stack
jag
dit
igen
И
я
вернулся
в
Мальмё
со
своей
малышкой,
снова
туда
рванул.
Jag
måste
dra
men
vi
hörs
snart
så
vi
kan
snacka
skit
igen
Мне
пора,
но
скоро
увидимся,
поболтаем
ещё.
Detta
har
hänt
när
jag
ser
tillbaka
på
mitt
liv
Вот
что
произошло,
когда
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Och
på
om
det
blev
så
bra
som
det
skulle
kunnat
bli
И
думаю,
стала
ли
она
такой
хорошей,
какой
могла
бы
быть.
Är
det
så
här
det
känns
när
det
passerar
i
revy
Вот
так
это
ощущается,
когда
всё
проносится
перед
глазами,
När
du
blinkar
så
svischar
det
förbi
Когда
моргнёшь,
и
всё
промелькнуло.
Sätter
det
på
pränt
för
att
få
leva
för
alltid
Излагаю
это
письменно,
чтобы
жить
вечно.
Inspirationen
flödar,
skriv
min
penna
skriv
Вдохновение
бьёт
ключом,
пиши,
моя
ручка,
пиши.
Lyssna
min
vän
kanske
skulle
jag
sluppit
felsteg
om
jag
stått
bredvid
Слушай,
подруга,
может,
я
бы
избежал
ошибок,
если
бы
ты
была
рядом.
Men
jag
vill
inte
kasta
bort
min
lilla
tid
Но
я
не
хочу
тратить
своё
драгоценное
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS JIMSON, MARTEN NILS SEBASTIAN EDH, ALEXANDER SCHMIDT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.