Promoe - Farbror brun (ACAB jajamensan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Promoe - Farbror brun (ACAB jajamensan)




Farbror brun (ACAB jajamensan)
Дядя коричневый (ACAB, да, точно)
Lägg ut, lägg ut, lägg ut, lägg ut!
Выкладывай, выкладывай, выкладывай, выкладывай, детка!
Dom har rullat runt i stian ingne chock att svinen svinar
Они катались по грязи, неудивительно, что свиньи пачкаются.
Dom har rullat runt i dyngan att uniformerna har blivit brun fyfan
Они извалялись в навозе, так что форма стала коричневой, фу, блин.
DJ gola upp den i bryggan något som förtronde aldrig kan bygga
Диджей, врубай на полную что-нибудь, на чём доверие никогда не построишь.
Dom har brottats ner sig i gyttjan Dags för nytt namn
Они увязли в трясине. Время для нового имени.
Farbror blå behöver ett nytt namn (eyy)för det är brunt i varje instans
Дяде синему нужно новое имя (эй), ведь он коричневый во всех смыслах.
Och dom säger att jag drar alla över en kant A C A B Jajemansan
И они говорят, что я всех стригу под одну гребёнку. ACAB. Да, точно.
Sålänge alla bra snutar är tysta och ingen kritserar kårens insats när dom red över folk med häst i Lindhamn Terrorister i demokratins namn
Пока все хорошие копы молчат и никто не критикует действия ментов, когда они травили людей лошадьми в Линдхамне. Террористы во имя демократии.
Yttrandefrihet har tagits gisslan
Свобода слова взята в заложники.
Sen SD kom in i riksdan kunde SvP ta sin chans och sprida hat i demokartins namn
С тех пор, как Шведские демократы попали в парламент, Шведская партия сопротивления получила свой шанс сеять ненависть во имя демократии.
Känns det inte lite pinsammt när ni väljer nazismens sida
Вам не стыдно, когда вы выбираете сторону нацизма, малышка?
Jag förstår att ni har en massa gemensamt men det måste ändå kännas ensamt
Я понимаю, что у вас много общего, но всё равно должно быть одиноко.
För brandmännen, sjukhuspersonal till och med skolbarnen satte ner foten hade ryggraden
Ведь пожарные, медперсонал, даже школьники выступили против, показали характер.
Sket i att dom satt i riksdagen var är kritiken var är moralen var det omänskligt var det olagligt
Наплевали, что те сидят в парламенте. Где критика? Где мораль? Было ли это бесчеловечно? Было ли это незаконно?
Varför släpptes Andreas Karlsson, Avgå alla alla borde avgå
Почему отпустили Андреаса Карлссона? В отставку! Все должны уйти в отставку.
Farbror blå behöver ett nytt namn(eyy)för det är brunt i varje instans
Дяде синему нужно новое имя (эй), ведь он коричневый во всех смыслах.
Och dom säger att jag drar alla över en kant A C A B Jajemansan
И они говорят, что я всех стригу под одну гребёнку. ACAB. Да, точно.
länga alla bra snutar är tysta och ingen självkritik inte det minsta
Пока все хорошие копы молчат и никакой самокритики, ни капли.
Trotsigt med Våld och rom register
Наглость с насилием и реестром цыган.
Farbror blå verkar vara som en säck utreder sig själva sen friar sig direkt
Дядя синий, похоже, как мешок, сам себя расследует, а потом сразу же оправдывает.
För dom har gjort inget ingen hört inget sett värre en kriminella med samma tankesätt
Ведь они ничего не сделали, никто ничего не слышал, не видел. Хуже, чем преступники с таким же мышлением.
Med polisstat ge mig polishat kasta ruttna ägg liberal skitprat om att det är bara några ruttna ägg
С полицейским государством дай мне ненависть к полиции, бросай тухлые яйца в либеральную болтовню о том, что это всего лишь несколько тухлых яиц.
Allt är ruttet och behöver nytt namn
Всё прогнило и нуждается в новом названии.
Farbror blå behöver ett nytt namn (eyy)för det är brunt i varje instans
Дяде синему нужно новое имя (эй), ведь он коричневый во всех смыслах.
Och dom säger att jag drar alla över en kant A C A B Jajemansan
И они говорят, что я всех стригу под одну гребёнку. ACAB. Да, точно.
Sålänge alla bra snutar är tysta och ingen kritserar kårens insats när dom red över folk med häst i Lindhamn Terrorister i demokratins namn
Пока все хорошие копы молчат и никто не критикует действия ментов, когда они травили людей лошадьми в Линдхамне. Террористы во имя демократии.
(Terrorister i demokratins namn)
(Террористы во имя демократии)
(Du kan fråga bengan du kan fråga bengan)
(Ты можешь спросить Бенгана, ты можешь спросить Бенгана)





Writer(s): mårten edh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.