Promoe - Kråksången - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Promoe - Kråksången




Sjung för allt du är värd
Пой за все, чего ты стоишь.
Du vet väl att du är värd det
Ты знаешь, что стоишь этого.
Ibland sjöng jag kanske för högt för jag hetsade upp mig, nasal och jävlig
Иногда я мог петь слишком громко, потому что я сам себя возбуждал, гнусавый и гребаный.
Ville höras ja spetsade rösten, ibland rodnar jag innan orden ens träffar luften
Хотел быть услышанным, так что да, голос указывал, иногда я краснею еще до того, как слова попадают в воздух.
Nervositeten torkar ut munnen men jag älskar törsten, hungern, döden mina
От волнения пересыхает во рту, но я люблю жажду, голод, смерть.
Bröder jag älskar truppen oavsett vad som händer kommer Looptroop alltid vara
Братья, я люблю команду, что бы ни случилось, Looptroop всегда будет рядом.
Bästa gruppen
Лучшая группа
Jag älskar orden jag skrev för mycket text men fuck it,
Мне нравятся эти слова, поэтому я написал слишком много текста, но к черту все это!
Måste spotta jorden för att nåt ska kunna växa upp sen
Я должен плюнуть на землю, чтобы что-то выросло.
sjung för allt du är värd i världens kallaste värld, jag snackar inte om vädret
Так что пой изо всех сил в этом самом холодном мире, я говорю не о погоде.
Ta reda vem du är, gör nåt du kallar ditt verk, det kommer alltid vara med dig
Узнай, Кто ты, сделай то, что ты называешь своей работой, это всегда будет с тобой.
Och sjung för att du är kär, för allt vad tyglarna bär du vet väl att du är värd det
И пой, потому что ты влюблен, потому что все, что несет поводья, ты хорошо знаешь, что ты этого стоишь.
Sjung om allt som du bär inom och utom din själ kompis jag tycker det klär dig
Пой обо всем, что ты носишь внутри и снаружи, о своей второй половинке, я думаю, это одевает тебя.
Och när jag dansade framför spegeln var jag kanske feg
И когда я танцевала перед зеркалом, возможно, я была трусихой.
Men de kändes som jag hade de grymmaste movesen och tightaste stegen
Но они чувствовали, что у меня были самые жестокие движения и самые жесткие шаги.
Hetaste rimmen, i drömmen kunde jag fightas min egen skugga
Во сне я мог сражаться со своей собственной тенью.
roliga timmen började jag bita mitt egen tugga
В этот веселый час я начал кусать свою собственную жвачку.
Run DMC, men jag vaktade min egen tunga
Запускаю DMC, но держу язык за зубами.
För det var bara vi plus några till writers hela plugget
Потому что это были только мы плюс еще несколько писателей в целом плагине
Några höll ihop och brottets bana var vi förbundna ville förändra våra föräldrar
Некоторые остались вместе и траектория преступления мы были связаны хотели изменить наших родителей так что
Vi var för unga för att ränna stan
Мы были слишком молоды, чтобы править городом.
Och jag skämdes som fan den där dagen när farsan kom ner
И мне было чертовски стыдно в тот день, когда папа приехал.
Och hämtade hem mig från biljarden, tidig ungdom byn
И привел меня домой из бильярдной, ранней деревенской юности.
Gled runt i den nattliga staden, och det var bara vi
Мы скользили по ночному городу, и это были только мы.
ja sa fuck it jag tar den och backen med sprit
Так что да сказал К черту я заберу его и вернусь с выпивкой
Och TV: n från hotellbygget i skrapan sen åkte vi dit
И телевизор из здания отеля в скрапане потом мы пошли туда
Jag lärde mig älska lärde mig hata
Я научился любить, я научился ненавидеть.
Men hur fan kom jag hit med truppen från Sydafrika till Japan med rap över beats
Но как черт возьми я попал сюда с труппой из Южной Африки в Японию с рэпом поверх битов
Finns ingenting som inte jag kan
Нет ничего, чего я не мог бы сделать.
sjung för allt du är värd i världens kallaste värld, jag snackar inte om vädret
Так что пой изо всех сил в этом самом холодном мире, я говорю не о погоде.
Ta reda vem du är, gör nåt du kallar ditt verk, det kommer alltid vara med dig
Узнай, Кто ты, сделай то, что ты называешь своей работой, это всегда будет с тобой.
Och sjung för att du är kär, för allt vad tyglarna bär du vet väl att du är värd det
И пой, потому что ты влюблен, потому что все, что несет поводья, ты хорошо знаешь, что ты этого стоишь.
Sjung om allt som du bär inom och utom din själ kompis jag tycker det klär dig
Пой обо всем, что ты носишь внутри и снаружи, о своей второй половинке, я думаю, это одевает тебя.
låt mig bjuda till dans, jag sjunger hellre en bra och hellre dåligt än inget alls
Так что позволь мне пригласить тебя на танец, я лучше спою хорошую и плохую песню, чем вообще ничего не буду петь.
Om det pirrar i magen skiter jag i om det är lite falskt, lite skit rensar magen
Если у меня покалывает в животе, мне плевать, если это немного фальшиво, немного дерьма очищает мой желудок.
Och jag rensar min hals, tar mitt ord mot ligister och besserwisser som sen sitter
И я прочищаю горло, даю слово против головорезов и бездельников, которые потом сидят.
Tyst när deras liv ska besjungas, hörs inte ett knyst för det kanske skulle bli fel
Тихо, когда их жизни должны быть воспеты, не слышно ни звука, потому что, возможно, это было бы неправильно.
Eller fult, hemska tanke...
Или отвратительная, ужасная мысль...





Writer(s): Tobias Jimson, Michel Flygare, Marten Nils Sebastian Edh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.