Paroles et traduction Promoe - Kråksången
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjung
för
allt
du
är
värd
Пой
за
все,
чего
ты
стоишь.
Du
vet
väl
att
du
är
värd
det
Ты
знаешь,
что
стоишь
этого.
Ibland
sjöng
jag
kanske
för
högt
för
jag
hetsade
upp
mig,
nasal
och
jävlig
Иногда
я
мог
петь
слишком
громко,
потому
что
я
сам
себя
возбуждал,
гнусавый
и
гребаный.
Ville
höras
så
ja
spetsade
rösten,
ibland
rodnar
jag
innan
orden
ens
träffar
luften
Хотел
быть
услышанным,
так
что
да,
голос
указывал,
иногда
я
краснею
еще
до
того,
как
слова
попадают
в
воздух.
Nervositeten
torkar
ut
munnen
men
jag
älskar
törsten,
hungern,
döden
mina
От
волнения
пересыхает
во
рту,
но
я
люблю
жажду,
голод,
смерть.
Bröder
jag
älskar
truppen
oavsett
vad
som
händer
kommer
Looptroop
alltid
vara
Братья,
я
люблю
команду,
что
бы
ни
случилось,
Looptroop
всегда
будет
рядом.
Bästa
gruppen
Лучшая
группа
Jag
älskar
orden
så
jag
skrev
för
mycket
text
men
fuck
it,
Мне
нравятся
эти
слова,
поэтому
я
написал
слишком
много
текста,
но
к
черту
все
это!
Måste
spotta
på
jorden
för
att
nåt
ska
kunna
växa
upp
sen
Я
должен
плюнуть
на
землю,
чтобы
что-то
выросло.
Så
sjung
för
allt
du
är
värd
i
världens
kallaste
värld,
jag
snackar
inte
om
vädret
Так
что
пой
изо
всех
сил
в
этом
самом
холодном
мире,
я
говорю
не
о
погоде.
Ta
reda
på
vem
du
är,
gör
nåt
du
kallar
ditt
verk,
det
kommer
alltid
vara
med
dig
Узнай,
Кто
ты,
сделай
то,
что
ты
называешь
своей
работой,
это
всегда
будет
с
тобой.
Och
sjung
för
att
du
är
kär,
för
allt
vad
tyglarna
bär
du
vet
väl
att
du
är
värd
det
И
пой,
потому
что
ты
влюблен,
потому
что
все,
что
несет
поводья,
ты
хорошо
знаешь,
что
ты
этого
стоишь.
Sjung
om
allt
som
du
bär
inom
och
utom
din
själ
kompis
jag
tycker
det
klär
dig
Пой
обо
всем,
что
ты
носишь
внутри
и
снаружи,
о
своей
второй
половинке,
я
думаю,
это
одевает
тебя.
Och
när
jag
dansade
framför
spegeln
var
jag
kanske
feg
И
когда
я
танцевала
перед
зеркалом,
возможно,
я
была
трусихой.
Men
de
kändes
som
jag
hade
de
grymmaste
movesen
och
tightaste
stegen
Но
они
чувствовали,
что
у
меня
были
самые
жестокие
движения
и
самые
жесткие
шаги.
Hetaste
rimmen,
i
drömmen
kunde
jag
fightas
min
egen
skugga
Во
сне
я
мог
сражаться
со
своей
собственной
тенью.
På
roliga
timmen
började
jag
bita
mitt
egen
tugga
В
этот
веселый
час
я
начал
кусать
свою
собственную
жвачку.
Run
DMC,
men
jag
vaktade
min
egen
tunga
Запускаю
DMC,
но
держу
язык
за
зубами.
För
det
var
bara
vi
plus
några
till
writers
på
hela
plugget
Потому
что
это
были
только
мы
плюс
еще
несколько
писателей
в
целом
плагине
Några
höll
ihop
och
brottets
bana
var
vi
förbundna
ville
förändra
våra
föräldrar
så
Некоторые
остались
вместе
и
траектория
преступления
мы
были
связаны
хотели
изменить
наших
родителей
так
что
Vi
var
för
unga
för
att
ränna
på
stan
Мы
были
слишком
молоды,
чтобы
править
городом.
Och
jag
skämdes
som
fan
den
där
dagen
när
farsan
kom
ner
И
мне
было
чертовски
стыдно
в
тот
день,
когда
папа
приехал.
Och
hämtade
hem
mig
från
biljarden,
tidig
ungdom
på
byn
И
привел
меня
домой
из
бильярдной,
ранней
деревенской
юности.
Gled
runt
i
den
nattliga
staden,
och
det
var
bara
vi
Мы
скользили
по
ночному
городу,
и
это
были
только
мы.
Så
ja
sa
fuck
it
jag
tar
den
och
backen
med
sprit
Так
что
да
сказал
К
черту
я
заберу
его
и
вернусь
с
выпивкой
Och
TV:
n
från
hotellbygget
i
skrapan
sen
åkte
vi
dit
И
телевизор
из
здания
отеля
в
скрапане
потом
мы
пошли
туда
Jag
lärde
mig
älska
lärde
mig
hata
Я
научился
любить,
я
научился
ненавидеть.
Men
hur
fan
kom
jag
hit
med
truppen
från
Sydafrika
till
Japan
med
rap
över
beats
Но
как
черт
возьми
я
попал
сюда
с
труппой
из
Южной
Африки
в
Японию
с
рэпом
поверх
битов
Finns
ingenting
som
inte
jag
kan
Нет
ничего,
чего
я
не
мог
бы
сделать.
Så
sjung
för
allt
du
är
värd
i
världens
kallaste
värld,
jag
snackar
inte
om
vädret
Так
что
пой
изо
всех
сил
в
этом
самом
холодном
мире,
я
говорю
не
о
погоде.
Ta
reda
på
vem
du
är,
gör
nåt
du
kallar
ditt
verk,
det
kommer
alltid
vara
med
dig
Узнай,
Кто
ты,
сделай
то,
что
ты
называешь
своей
работой,
это
всегда
будет
с
тобой.
Och
sjung
för
att
du
är
kär,
för
allt
vad
tyglarna
bär
du
vet
väl
att
du
är
värd
det
И
пой,
потому
что
ты
влюблен,
потому
что
все,
что
несет
поводья,
ты
хорошо
знаешь,
что
ты
этого
стоишь.
Sjung
om
allt
som
du
bär
inom
och
utom
din
själ
kompis
jag
tycker
det
klär
dig
Пой
обо
всем,
что
ты
носишь
внутри
и
снаружи,
о
своей
второй
половинке,
я
думаю,
это
одевает
тебя.
Så
låt
mig
bjuda
till
dans,
jag
sjunger
hellre
en
bra
och
hellre
dåligt
än
inget
alls
Так
что
позволь
мне
пригласить
тебя
на
танец,
я
лучше
спою
хорошую
и
плохую
песню,
чем
вообще
ничего
не
буду
петь.
Om
det
pirrar
i
magen
skiter
jag
i
om
det
är
lite
falskt,
lite
skit
rensar
magen
Если
у
меня
покалывает
в
животе,
мне
плевать,
если
это
немного
фальшиво,
немного
дерьма
очищает
мой
желудок.
Och
jag
rensar
min
hals,
tar
mitt
ord
mot
ligister
och
besserwisser
som
sen
sitter
И
я
прочищаю
горло,
даю
слово
против
головорезов
и
бездельников,
которые
потом
сидят.
Tyst
när
deras
liv
ska
besjungas,
hörs
inte
ett
knyst
för
det
kanske
skulle
bli
fel
Тихо,
когда
их
жизни
должны
быть
воспеты,
не
слышно
ни
звука,
потому
что,
возможно,
это
было
бы
неправильно.
Eller
fult,
hemska
tanke...
Или
отвратительная,
ужасная
мысль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jimson, Michel Flygare, Marten Nils Sebastian Edh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.