Paroles et traduction Promoe - Papper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papp-papp-papp-papp-papper.
Бу-бу-бу-бу-бумаги.
Sedlar
är
papper,
och
passet
är
papper
Деньги
— это
бумага,
и
паспорт
— это
бумага,
Besatthet
av
papper,
ba
massor
med
papper
Одержимость
бумагой,
просто
горы
бумаги.
Mitt
liv
är
ett
PAPPER,
det
blir
lätt
borttappat
Моя
жизнь
— БУМАГА,
её
легко
потерять
Av
ämbetsmannen
som
lyfter
på
hatten
Чиновнику,
что
лишь
приподнимает
свою
шляпу.
Bland
mängder
av
PAPPER,
förvränger
med
PAPPER
Среди
кип
БУМАГ,
искажают
БУМАГОЙ,
Dom
stänger
ut
mänskor
vid
gränsen
med
PAPPER
Они
не
пускают
людей
через
границу
из-за
БУМАГИ.
Ibland
verkar
det
som
dom
känner
med
PAPPER
Иногда
кажется,
что
они
чувствуют
БУМАГОЙ,
Så
jag
slänger
bort
PAPPER,
och
bränner
upp
PAPPER
Поэтому
я
выбрасываю
БУМАГУ,
и
сжигаю
БУМАГУ,
Och
skriver
på
PAPPER,
och
river
och
sliter
och
skiter
i
PAPPER
И
пишу
на
БУМАГЕ,
и
рву,
и
мну,
и
плюю
на
БУМАГУ.
Dom
ryter
men
är
ba
entriger
av
PAPPER
Они
рычат,
но
это
всего
лишь
интриги
из
БУМАГИ,
Du
tiger
men
jag
lämnar
stigen
av
PAPPER
Ты
молчишь,
но
я
ухожу
с
бумажной
тропы,
Och
sjunger
för
att
göra
livet
mer
vackert
И
пою,
чтобы
сделать
жизнь
прекрасней,
Även
om
det
ger
minus
på
banken
och
prick
i
registret
Даже
если
это
принесёт
минус
в
банке
и
пятно
в
досье.
Du
sitter
i
klistret
från
dagen
du
föds
Ты
погрязла
в
проблемах
с
самого
рождения,
Om
du
blir
papperslös
Если
останешься
без
бумаг.
Har
inga
papper,
nej
Нет
у
меня
бумаг,
нет,
Har
inga
papper,
ja
Нет
у
меня
бумаг,
да,
Har
inga
papper,
nej
Нет
у
меня
бумаг,
нет,
Har
inga
papper,
ja
Нет
у
меня
бумаг,
да.
Har
en
kärlek,
ett
värde,
en
känsla,
en
rädsla,
en
styrka,
en
svaghet,
en
vilja,
familj.
Есть
любовь,
есть
ценность,
есть
чувство,
есть
страх,
есть
сила,
есть
слабость,
есть
воля,
есть
семья.
En
dröm
och
en
glödhet,
behov
och
en
sjukdom
Есть
мечта
и
пылкое
желание,
есть
нужда
и
недуг,
Men
jag
har
inga
papper,
nej
Но
нет
у
меня
бумаг,
нет.
Sabbar
bort
allting
i
jakten
på
papper
Всё
порчу
в
погоне
за
бумагой,
När
makt
över
all
tid
och
makt
över
tankarna
Когда
власть
над
всем
временем
и
власть
над
мыслями.
Grannarna
snackar,
det
slutar
i
trapporna
Соседи
судачат,
всё
заканчивается
на
лестнице,
Vänta
på
brevinkastet,
nu
måste
du
packa
och
tagga
bort
snabbt
Ждёшь
письма
в
почтовом
ящике,
теперь
нужно
быстро
собираться
и
уходить,
Eller
fastna
bland
mappar
och
aktier
försvinner
i
facken
Или
застрять
среди
папок,
и
акции
пропадут
в
ячейках.
Och
barn,
mammor,
pappor
försvinner
ur
landet
И
дети,
мамы,
папы
исчезают
из
страны,
Dom
går
under
jorden,
blir
nålar
i
stacken
Они
уходят
в
подполье,
становятся
иголками
в
стоге
сена.
Nån
annan
kanske
har
aktat
sig
för
att
bli
skuldsatt
men
åker
på
skattesmäll
Кто-то,
возможно,
остерегался
влезать
в
долги,
но
попадает
под
налоговый
удар,
Räntorna
växer
i
takt
med
att
bankerna
måste
ha
mer
blodigt
hjärta
Проценты
растут
по
мере
того,
как
банкам
нужно
всё
больше
и
больше
чёрствого
сердца.
Det
bankar
och
du
tänker
systemet
kan
väl
inte
fucka
upp
(Tänk
igeen!)
Оно
бьётся,
и
ты
думаешь,
что
система
не
может
облажаться
(Подумай
ещё
раз!),
Men
du
kan
inte
backa
bak
Но
ты
не
можешь
вернуться
назад.
Försvinn
ur
registret
och
lev
sen
på
svart
jobb
Исчезни
из
реестра
и
живи
потом
на
чёрную
зарплату,
Hela
ditt
liv
utan
nån
inkomst
Всю
свою
жизнь
без
какого-либо
дохода.
Människor
läggs
på
hög,
livet
diarie
för
Людей
складывают
в
кучу,
их
жизни
регистрируют,
Drömmarna
läggs
till
handlingarna
och
så
e
det
kört
Мечты
отправляют
в
архив,
и
всё
кончено.
Människor
staplas
upp,
i
något
diagram
Людей
складывают
штабелями,
в
какую-то
диаграмму,
Vi
söker
nytt
hopp
nån
annanstans
men
överallt
är
likadant
Мы
ищем
новую
надежду
где-то
ещё,
но
везде
всё
то
же
самое.
Likadant,
likadant,
likadant.
То
же
самое,
то
же
самое,
то
же
самое.
Papp-papp-papp-papp-papper.
Бу-бу-бу-бу-бумаги.
[Refräng][x2]
[Припев][x2]
Har
inga
papper,
nej
Нет
у
меня
бумаг,
нет,
Har
inga
papper,
ja
Нет
у
меня
бумаг,
да,
Har
inga
papper,
nej
Нет
у
меня
бумаг,
нет,
Har
inga
papper,
ja
Нет
у
меня
бумаг,
да.
Har
en
kärlek,
ett
värde,
en
känsla,
en
rädsla,
Есть
любовь,
есть
ценность,
есть
чувство,
есть
страх,
En
styrka,
en
svaghet,
en
vilja,
familj
Есть
сила,
есть
слабость,
есть
воля,
есть
семья.
En
dröm
och
en
glödhet,
behov
och
en
sjukdom
Есть
мечта
и
пылкое
желание,
есть
нужда
и
недуг,
Men
jag
har
inga
papper,
nej
Но
нет
у
меня
бумаг,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Jimson, Marten Nils Sebastian Edh, Alexander Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.