Promonant feat. Amanda Crouse - I Wouldn't Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Promonant feat. Amanda Crouse - I Wouldn't Mind




Goddamn I live a crazy life.
Черт возьми, я живу сумасшедшей жизнью.
The girls around me seem to be amazing nice.
Девушки вокруг меня кажутся удивительно милыми.
But.
Но.
All they do is give me all this strife.
Все, что они делают, - это доставляют мне столько хлопот.
Makes me wanna reach and grab a fucking knife.
Мне хочется дотянуться и схватить гребаный нож.
Cookies on my bed ain't thought of nothing else.
Печенье на моей кровати, больше ни о чем не думаю.
The taste of her was good enough to change myself.
Ее вкус был достаточно хорош, чтобы изменить себя.
I gave her all my love till I had nothing left.
Я отдавал ей всю свою любовь, пока у меня ничего не осталось.
Then I cried a million tears after she up and left.
Потом я выплакал миллион слез после того, как она встала и ушла.
Damn, why you crying over spilled milk?
Черт, почему ты плачешь из-за пролитого молока?
These was just the days i used to reminisce.
Это были просто те дни, которые я любил вспоминать.
I thought she wanted what I wanted and that was respect.
Я думал, она хотела того же, чего и я, и это было уважение.
Guess it wasn't meant to be cause now I feel like shit.
Думаю, этому не суждено было случиться, потому что теперь я чувствую себя дерьмово.
Wish she'd come back and be happy wit me.
Хотел бы я, чтобы она вернулась и была счастлива со мной.
Today we only friends and that's the end of it.
Сегодня мы только друзья, и на этом все заканчивается.
If you want just what I want then you finally
Если ты хочешь именно того, чего хочу я, тогда ты наконец-то
Find out these the days you left to make a better fit.
Узнайте, сколько дней вам осталось, чтобы лучше приспособиться.
I wouldn't mind, if I saw you at your worst I swear.
Клянусь, я бы не возражал, если бы увидел тебя в самом худшем виде.
I wouldn't mind, if you burned in hell after you left me there.
Я бы не возражал, если бы ты горела в аду после того, как бросила меня там.
Give me a reason to look away from
Дай мне повод отвернуться от
This feeling cause it ain't going nowhere.
Это чувство, потому что оно никуда не денется.
And, I wouldn't mind.
И я бы не возражал.
If you felt the pain the same pain I felt.
Если бы ты испытывал ту же боль, что и я.
I met this girl up at the fair when I was fifteen.
Я встретил эту девушку на ярмарке, когда мне было пятнадцать.
She had a pretty face but damn she was looking mean.
У нее было симпатичное личико, но, черт возьми, она выглядела подлой.
I thought she was somebody so I called her name.
Я подумал, что это кто-то другой, и позвал ее по имени.
Then realized it wasn't her because she followed me.
Потом понял, что это была не она, потому что она последовала за мной.
She had a personality that made me blush.
У нее была индивидуальность, которая заставляла меня краснеть.
I told her that nobody else can mess wit us.
Я сказал ей, что никто другой не может с нами связываться.
I loved her to my heart because she had my trust.
Я любил ее всем сердцем, потому что она пользовалась моим доверием.
But now I think that's something that was in the dust.
Но теперь я думаю, что это то, что было в прошлом.
She always thought I was unfaithful so she kept on fussing.
Она всегда думала, что я ей изменяю, поэтому продолжала скандалить.
All we ever do is argue then its back to lusting.
Все, что мы когда-либо делали, - это спорили, а потом снова испытывали вожделение.
Man I wish she would believe me when I say I'm with her.
Чувак, я бы хотел, чтобы она поверила мне, когда я говорю, что я с ней.
Imagine how I felt she wit some other nigga?
Представь, что я чувствовал, когда она была с каким-то другим ниггером?
And now she tries to call me on some new shit.
И теперь она пытается обвинить меня в каком-то новом дерьме.
Tryna start an argument or making up excuses.
Пытается затеять спор или придумывает оправдания.
You never could believe the things I done for you.
Ты никогда не мог поверить в то, что я сделал для тебя.
That's why I never hesitate to say we're through.
Вот почему я никогда не колеблюсь, говоря, что между нами все кончено.
I wouldn't mind, if I saw you at your worst I swear.
Я бы не возражал, если бы увидел тебя в худшем виде, клянусь.
I wouldn't mind, if you burned in hell after you left me there.
Я бы не возражал, если бы ты горела в аду после того, как бросила меня там.
Gimme a reason to look away from this
Дай мне повод отвлечься от этого
Feeling cause it ain't going nowhere.
Чувства, потому что оно никуда не денется.
And, I wouldn't mind.
И я бы не возражал.
If you felt the pain the same pain I felt.
Если бы ты почувствовал ту же боль, что и я.
I had this person in my life she was my best friend.
В моей жизни был один человек, она была моим лучшим другом.
Had my heart and soul but hurt my feelings in the end.
Владел моим сердцем и душой, но в конце концов ранил мои чувства.
Popping shit about me jealous to the fucking end.
Болтал всякую чушь о том, что я ревную до чертиков.
If I ever saw that bitch I bet she feel my wrath.
Если я когда-нибудь увижу эту сучку, держу пари, она почувствует мой гнев.
Honestly I don't talk about her she's in the past.
Честно говоря, я не говорю о ней, она в прошлом.
I had to get something up off my chest before I pass.
Мне нужно было снять груз с души, прежде чем я сдам экзамен.
You always doubting everything and always judging me.
Ты всегда во всем сомневаешься и всегда осуждаешь меня.
All because you had some separate insecurities.
Все потому, что у тебя были какие-то свои комплексы.
Listen Jee, I could never be bitter I'm
Послушай, Джи, я никогда не мог быть озлобленным, я
Bigger than any nigga you seen in your lifetime.
Больше, чем любой ниггер, которого ты видел в своей жизни.
My life is complicated yet you play off my emotions so when
Моя жизнь сложна, но ты играешь на моих эмоциях, поэтому, когда
We fought, I told you that this shit would be the last time.
Мы поссорились, я сказал тебе, что это дерьмо будет в последний раз.
And if this shit were to happen again.
И если это дерьмо повторится снова.
You gone wish I was the type of guy you
Ты бы хотела, чтобы я был таким парнем, которого ты
Pushed over and yet was still a friend.
Оттолкнула, но все равно осталась другом.
Let's be clear, you had an issue facing your opponent.
Давай проясним, у тебя были проблемы с твоим оппонентом.
Ain't have no brother there to spoil u, treat you like a woman.
У меня нет брата, который бы баловал тебя, относился к тебе как к женщине.
Who was there to keep you fed and make you humble.
Который был рядом, чтобы накормить тебя и сделать смиренным.
This ain't a diss song this is just me being honest.
Это не дисс-песня, просто я честен.
When I lashed out against you I promise I wasn't bitter,
Когда я набросился на тебя, обещаю, я не был озлоблен,
It just was really hard when I
Просто было очень тяжело, когда я
Tried to say I love you and I miss you.
Пытался сказать, что люблю тебя и скучаю по тебе.





Writer(s): Promonant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.