Promonant feat. Crystal & OG Shaman Mic - Advanced - traduction des paroles en allemand

Advanced - Crystal , Promonant traduction en allemand




Advanced
Fortgeschritten
The time is right I feel the vibe is drifting through the atmosphere.
Die Zeit ist reif, ich fühle, wie die Stimmung durch die Atmosphäre zieht.
Nothing else can measure up to what we make outside of here.
Nichts anderes kann sich mit dem messen, was wir außerhalb von hier erschaffen.
Deep inside the soul I feel that this is where I want to be.
Tief in meiner Seele fühle ich, dass dies der Ort ist, an dem ich sein möchte.
Dreamed of it since birth and now I'm destined for reality.
Davon geträumt seit meiner Geburt, und jetzt bin ich für die Realität bestimmt.
Challenges approached as my emotions gained control of me.
Herausforderungen angegangen, als meine Emotionen die Kontrolle über mich gewannen.
Ferociously I slowly feel my demons take a hold of me.
Wild spüre ich langsam, wie meine Dämonen Besitz von mir ergreifen.
They got me pinned down knees weak almost out of breath and just when
Sie haben mich niedergedrückt, meine Knie sind schwach, ich bin fast außer Atem, und gerade als
I was down and out i heard a voice that lift me up.
ich am Boden war, hörte ich eine Stimme, die mich aufrichtete.
To all of you thats lost without a place to go.
An all euch Verlorene, die keinen Ort haben, wohin sie gehen können.
Never run away from life believe to self that anything is possible.
Lauft niemals vor dem Leben davon, glaubt an euch selbst, dass alles möglich ist.
Closer to my fantasy I dare you to acknowledge it.
Näher an meiner Fantasie, ich fordere dich heraus, es anzuerkennen.
Lost without a trace so there's no need for your apology.
Verloren ohne eine Spur, also gibt es keinen Grund für deine Entschuldigung.
We made a way. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way we made a way to stay advanced. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way. We made a way we made a way to stay advanced.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben.
Thanks for all the laughs that was never meant for comfort.
Danke für all das Lachen, das nie als Trost gedacht war.
Thank you for the times you made me humble.
Danke für die Zeiten, in denen du mich demütig gemacht hast.
I thought this was the end until I saw the light was shining towards
Ich dachte, das wäre das Ende, bis ich sah, wie das Licht aufschien
The night. We look around and see the world is full of fright.
in die Nacht. Wir schauen uns um und sehen, dass die Welt voller Schrecken ist.
We losing numbers out of sight and out of mind we're blind to the
Wir verlieren Zahlen aus den Augen und aus dem Sinn, wir sind blind für die
Public eye. Scared to say the truth remaining cruisified.
Öffentlichkeit. Haben Angst, die Wahrheit zu sagen, bleiben gekreuzigt.
America is scrutinized. Everyday statistic over you and I.
Amerika wird kritisch beäugt. Jeden Tag Statistik über dich und mich.
Whether we multiply or rehabilitize.
Ob wir uns vermehren oder rehabilitieren.
Take a look inside my eyes and understand my pain inside.
Schau mir in die Augen und verstehe meinen Schmerz in mir.
Tell no lie ive paid my time. Lost the bet and did the crime.
Ich lüge nicht, ich habe meine Zeit abgesessen. Die Wette verloren und das Verbrechen begangen.
Tell me if you had a chance to turn back and reverse these effects.
Sag mir, wenn du die Chance hättest, zurückzukehren und diese Auswirkungen umzukehren,
Would you have changed the way you look to redefine their respect.
hättest du die Art und Weise geändert, wie du aussiehst, um ihren Respekt neu zu definieren?
I live without no regrets, I'm only human never perfect.
Ich lebe ohne Reue, ich bin nur ein Mensch, niemals perfekt.
If I had no way to make mistakes my life would have no purpose.
Wenn ich keine Möglichkeit hätte, Fehler zu machen, hätte mein Leben keinen Sinn.
So don't judge a book by its cover.
Also beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Just read between the lines.
Lies einfach zwischen den Zeilen.
When it's all said and done were all the same in Gods eyes so.
Wenn alles gesagt und getan ist, sind wir alle gleich in Gottes Augen, also.
We made a way. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way we made a way to stay advanced. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way. We made a way we made a way to stay advanced.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben.
Laid up on my couch, leaned, lights out
Liege auf meiner Couch, entspannt, Licht aus.
This bitch over here, running her mouth
Dieses Weibsstück hier, redet ununterbrochen.
Shut the fuck up, or get the fuck out
Halt die verdammte Klappe, oder verpiss dich.
Let me have my dreams let me roam, about
Lass mir meine Träume, lass mich schweifen.
In my dream i'm having nightmares in my city
In meinem Traum habe ich Albträume, in meiner Stadt,
Burning and food is scarce
brennt es und Essen ist knapp.
But I lay up in the lair
Aber ich liege in der Höhle.
Playing truth or dare
Spiele Wahrheit oder Pflicht.
With this thick lil bitch
Mit diesem geilen, kleinen Ding
With black natural hair
mit schwarzem, natürlichem Haar.
And I'm pulling aw yeah
Und ich ziehe, oh ja.
Time got short cause it's life at bort
Die Zeit wurde knapp, denn es ist Leben bei Bort.
And teleport to the glaciers
Und teleportiere mich zu den Gletschern.
Watch ya back before you get cut with a razor
Pass auf deinen Rücken auf, bevor du mit einem Rasiermesser geschnitten wirst.
Good sense your life's in danger now i'm turnt like a Power Ranger
Guter Verstand, dein Leben ist in Gefahr, jetzt bin ich drauf wie ein Power Ranger.
After that i'm gone I can hit you from Princess Place
Danach bin ich weg, ich kann dich von der Princess Place aus treffen.
And the boy keep flowing till you split ya weave wide open
Und der Junge fließt weiter, bis du deine Perücke weit öffnest.
And you soaked in the words
Und du bist in den Worten getränkt,
Fore you get hit with a herd of verbs like sit stay late
bevor du von einer Herde von Verben getroffen wirst, wie "sitz", "bleib", "spät".
Four words that'll end yo day
Vier Worte, die deinen Tag beenden werden.
When I come at ya face and I spray with the AK
Wenn ich dir ins Gesicht komme und mit der AK sprühe.
Like I'm Megamind like rhymes off of grapevines
Wie Megamind, wie Reime von Weinreben.
Got yo bitch wanna unwind
Habe dein Mädchen, das sich entspannen will.
Ion drink but I roll one time
Ich trinke nicht, aber ich rolle einmal.
Face a blunt and ease my mind
Rauche einen Blunt und beruhige meinen Geist.
Flexing my muscles when I grind
Spanne meine Muskeln an, wenn ich grinde.
OG Shaman Mic call me father time
OG Shaman Mic, nenn mich Vater Zeit.
Repititive flows like a rewind
Wiederholende Flows wie ein Rücklauf.
Higher up on a mountain I start to climb
Höher auf einem Berg beginne ich zu klettern.
How it's a foot race if I fly?
Wie kann es ein Wettlauf sein, wenn ich fliege?
Go ahead and ask the others in the sky
Frag doch mal die anderen am Himmel.
We made a way. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way we made a way to stay advanced. We made a way.
Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben. Wir haben einen Weg gefunden.
We made a way. We made a way we made a way to stay advanced.
Wir haben einen Weg gefunden. Wir haben einen Weg gefunden, wir haben einen Weg gefunden, um fortgeschritten zu bleiben.





Writer(s): Promonant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.