Paroles et traduction Promonant feat. Empre$$ - Roadblocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
guess
it's
just
me
and
issues
homie.
Наверное,
это
просто
я
и
мои
заморочки,
подруга.
Looking
for
different
ways
to
get
into
the
game,
nothing
was
the
same.
Искал
разные
пути
попасть
в
игру,
ничего
не
было
прежним.
Used
to
dream
of
being
a
millionaire
all
my
stories
untold.
Мечтал
стать
миллионером,
все
мои
истории
нерассказанны.
I
spent
some
time
to
develop
a
brand
new
book
of
my
own.
Я
потратил
время,
чтобы
написать
свою
собственную
книгу.
I'm
still
young
and
I'm
learning
new
stuff
as
I
go
along.
Я
все
еще
молод
и
учусь
новому
по
мере
продвижения.
I
wanna
get
a
royalty
whenever
I
perform
a
song.
Я
хочу
получать
гонорары,
когда
исполняю
песню.
Wasn't
easy
for
me,
guess
I'm
the
right
man
to
do
it.
Мне
было
нелегко,
наверное,
я
тот
самый,
кто
может
это
сделать.
If
I
don't
step
outside
this
box
I
swear
for
Christ
imma
lose
it.
Если
я
не
выберусь
из
этой
коробки,
клянусь
Христом,
я
свихнусь.
When
I
moved
into
the
hood
it
nearly
broke
my
mother's
heart.
Когда
я
переехал
в
гетто,
это
чуть
не
разбило
моей
маме
сердце.
But
she
knew
I
was
a
man
and
that
We'll
never
break
apart.
Но
она
знала,
что
я
мужчина,
и
что
мы
никогда
не
расстанемся.
And
I
really
don't
give
a
fuck
either.
И
мне
действительно
плевать.
You
can
drop
harder
than
ya
body
once
it
stops
breathing.
Ты
можешь
упасть
сильнее,
чем
твое
тело,
когда
оно
перестанет
дышать.
My
grandma
thinks
I
need
medication.
Моя
бабушка
думает,
что
мне
нужны
лекарства.
These
niggas
think
they
fucking
with
me,
I
be
getting
aggravated.
Эти
ниггеры
думают,
что
издеваются
надо
мной,
я
начинаю
беситься.
Growing
up,
I
got
four
lil
sisters.
У
меня
четыре
младших
сестренки.
And
I
will
hurt
you
motherfuckers
if
I
catch
you
playing
with
her.
И
я
причиню
тебе,
ублюдок,
боль,
если
поймаю
тебя
за
играми
с
ними.
I
grew
up
as
an
only
child
without
no
father
figure.
Я
вырос
единственным
ребенком
без
отца.
I
think
he
said
we
can't
afford
to
pose
a
family
picture.
Кажется,
он
сказал,
что
мы
не
можем
позволить
себе
семейную
фотографию.
This
shit
got
me
bouncing
in
circles
look
how
my
life
turned
around.
Эта
хрень
заставила
меня
бегать
по
кругу,
посмотри,
как
изменилась
моя
жизнь.
Nobody
heard
me
before,
so
are
you
hearing
me
now?
Раньше
меня
никто
не
слушал,
а
теперь
ты
слышишь?
I
walk
around
with
my
head
in
the
clouds
Я
хожу
с
высоко
поднятой
головой,
These
roadblocks
out
here
chasing
me
down.
Эти
преграды
преследуют
меня.
These
roadblocks
out
here
chasing
me
down.
Эти
преграды
преследуют
меня.
Roadblocks
out
here
chasing
me
down.
Преграды
преследуют
меня.
I
used
to
think
that
this
was
never
gonna
be
reality.
Я
думал,
что
этого
никогда
не
будет
в
реальности.
Til
I
saw
the
newest
rappers
on
the
television
screen.
Пока
не
увидел
новых
рэперов
на
экране
телевизора.
After
that
I
knew
my
vision
was
way
more
just
than
a
dream.
После
этого
я
понял,
что
мое
видение
— это
нечто
большее,
чем
просто
мечта.
Fascinated
by
the
luxuries
of
getting
cream.
Очарован
роскошью
получения
денег.
And
now
I
gotta
team
of
artists
with
the
same
vision.
И
теперь
у
меня
есть
команда
артистов
с
таким
же
видением.
We
chase
paper
make
music
on
the
same
mission.
Мы
гоняемся
за
деньгами,
делаем
музыку
с
одной
целью.
They
told
me
once
that
I
could
never
be
the
top
ten.
Мне
однажды
сказали,
что
я
никогда
не
попаду
в
десятку
лучших.
But
imma
prove
em
wrong
as
I
did
again
and
again.
Но
я
докажу,
что
они
неправы,
как
делал
это
снова
и
снова.
Nowadays
I
sit
and
write
the
shit
that's
on
my
mind.
Сейчас
я
сижу
и
пишу
то,
что
у
меня
на
уме.
To
all
my
people
in
the
struggle
its
about
that
time.
Всем
моим
людям
в
борьбе,
пришло
время.
Stay
on
ya
grind
and
be
humble
cuz
the
world
is
bout
to
end.
Оставайтесь
верны
своему
делу
и
будьте
скромнее,
потому
что
миру
скоро
конец.
I
need
love
more
than
I
need
a
friend.
Мне
нужна
любовь
больше,
чем
друг.
Let's
not
pretend
that
I
ain't
brought
my
city
back
on
the
map.
Давай
не
будем
притворяться,
что
я
не
вернул
свой
город
на
карту.
And
rep
my
squad
to
the
fullest
now
how
crazy
is
that.
И
представляю
свою
команду
в
полной
мере,
насколько
это
безумно.
To
all
the
ones
that
dont
believe
me
finna
teach
y'all
a
lesson.
Всем
тем,
кто
мне
не
верит,
я
преподам
вам
урок.
The
power
lies
beneath
my
pen
and
imma
keep
on
expressing.
Сила
кроется
в
моем
пере,
и
я
буду
продолжать
выражать
себя.
My
inner
animal
is
hungry
for
some
verbal
assassins.
Мое
внутреннее
животное
жаждет
словесных
убийц.
I
run
with
niggas
with
figures
that
do
this
shit
with
a
passion.
Я
работаю
с
ниггерами,
которые
делают
это
со
страстью.
Done
laughing
at
these
mother
fuckers
steady
relaxing.
Хватит
смеяться
над
этими
ублюдками,
постоянно
расслабляющимися.
You
sounded
sick
for
thirty
minutes
then
you
started
relapsing.
Ты
звучал
круто
тридцать
минут,
а
потом
у
тебя
случился
рецидив.
I'm
backtracking
you
class
actors
get
turned
to
a
dead
rapper.
Я
возвращаюсь
назад,
вы,
актеры
второго
плана,
превратитесь
в
мертвых
рэперов.
This
pain
I
feel
keeps
me
immortalized
til
I'm
dead
after.
Эта
боль,
которую
я
чувствую,
делает
меня
бессмертным,
пока
я
не
умру
после.
Chained
up
to
the
bed
I
can't
find
my
way.
Прикованный
к
кровати,
я
не
могу
найти
дорогу.
Man
I
look
in
the
mirror
just
don't
feel
the
same.
Чувак,
я
смотрю
в
зеркало
и
не
чувствую
себя
прежним.
I'm
fighting
demons,
my
life
ain't
even,
I
think
I'm
evil.
Я
борюсь
с
демонами,
моя
жизнь
неровная,
я
думаю,
я
злой.
With
a
golden
smile,
I
think
this
happiness
could
take
a
while.
С
золотой
улыбкой,
я
думаю,
это
счастье
может
занять
некоторое
время.
Can't
eat,
can't
sleep,
man
i
miss
my
family.
Не
могу
есть,
не
могу
спать,
чувак,
я
скучаю
по
своей
семье.
Contemplating
my
life,
they
don't
understand
me.
Размышляю
о
своей
жизни,
они
меня
не
понимают.
I'm
wearing
clothes
I
don't
like,
getting
told
what
to
do.
Я
ношу
одежду,
которая
мне
не
нравится,
мне
говорят,
что
делать.
And
I'm
surrounded
by
bitches
that
ain't
got
nothing
to
lose.
И
я
окружен
сучками,
которым
нечего
терять.
That's
why
I
write
all
these
rhymes
cause
I
got
something
to
prove.
Вот
почему
я
пишу
все
эти
рифмы,
потому
что
мне
есть
что
доказать.
I
hear
talk
behind
my
back
I
guess
it's
funny
to
you.
Я
слышу
разговоры
за
моей
спиной,
наверное,
тебе
это
смешно.
Take
heed
of
these
words,
nightmares
are
the
worst.
Внемли
этим
словам,
кошмары
— это
худшее.
While
you
downgrading
bitches,
I
just
left
with
your
mistress.
Пока
ты
унижаешь
сучек,
я
только
что
ушел
с
твоей
любовницей.
But
it's
cool
though,
I
ain't
stressing
the
bullshit.
Но
это
круто,
я
не
парюсь
из-за
ерунды.
Cause
I'm
coming
back
home,
been
gone
for
too
long.
Потому
что
я
возвращаюсь
домой,
меня
слишком
долго
не
было.
These
roadblocks
in
my
life,
but
I'm
still
going
strong.
Эти
преграды
в
моей
жизни,
но
я
все
еще
силен.
It's
cause
I'm
dedicated.
Потому
что
я
предан
своему
делу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Promonant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.