Paroles et traduction Promonant - Catching Villians
We
ain't
gotta
make
an
episode.
Нам
не
обязательно
снимать
эпизод.
Just
me
and
you
that's
our
favorite
show.
Только
я
и
ты,
это
наше
любимое
шоу.
Take
your
time
and
get
comfortable.
Не
торопись
и
устраивайся
поудобнее.
Before
you
know
we
on
the
go.
Не
успеешь
оглянуться,
как
мы
уже
в
пути.
I
won't
be
catching
villains.
Я
не
буду
ловить
злодеев.
While
I'm
out
here
chasing
millions.
Пока
я
здесь
в
погоне
за
миллионами.
Girl
you
got
me
catching
feelings.
Девочка,
ты
заставляешь
меня
ловить
чувства.
You're
like
a
star
inside
my
visions.
Ты
как
звезда
в
моих
видениях.
Take
you
up
on
different
heights.
Don't
stress
we
just
living
life.
Поднимаю
тебя
на
разные
высоты.
Не
подчеркивай,
что
мы
просто
живем
своей
жизнью.
Everyday
I
wanna
see
my
bae
I
gotta
million
reasons
why
I
wanna
wife.
Каждый
день
я
хочу
видеть
свою
жену,
у
меня
миллион
причин,
почему
я
хочу
ее
в
жены.
Down
to
earth
and
she's
loyal
to
me,
that's
why
I
give
my
all
to
her.
Приземленная,
и
она
верна
мне,
вот
почему
я
отдаю
ей
все.
When
she
needs
her
man
to
come
and
save
her,
baby
I'm
all
for
it!
Когда
ей
понадобится,
чтобы
ее
мужчина
пришел
и
спас
ее,
детка,
я
только
за!
All
yours
if
you
called
for
it,
Все
твое,
если
ты
об
этом
просила,
Gotta
special
place
in
my
heart
for
ya.
В
моем
сердце
для
тебя
есть
особое
место.
Don't
be
scared
if
I'm
fighting
crime
or
I'm
writing
rhymes
just
Не
бойся,
если
я
борюсь
с
преступностью
или
пишу
стихи,
просто
Stall
for
me.
Baby
got
an
exciting
mind,
Задержись
ради
меня.
У
малышки
захватывающий
ум,
Precious
sweet
and
she
so
Devine.
Make
me
put
in
more
overtime,
Прелесть,
она
такая
божественная.
Заставь
меня
работать
сверхурочно,
Just
you
and
I,
where
we
both
reside.
Turn
up
turn
up
turn
up,
Только
ты
и
я,
там,
где
мы
оба
живем.
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Turnt
to
the
max.
Me
and
my
bae.
Keep
it
100
you
know
where
I'm
at.
Выкладывайся
по
максимуму.
Я
и
мой
парень.
Выкладывайся
на
все
100,
ты
знаешь,
где
я.
You
know
where
I
be
you
know
how
I
play.
Ты
знаешь,
где
я
буду,
ты
знаешь,
как
я
играю.
We
meant
to
be
for
the
moment
in
days.
Мы
должны
были
быть
вместе
в
течение
нескольких
дней.
Don't
let
this
moment
start
slipping
away.
Не
дай
этому
моменту
начать
ускользать.
I
make
a
move
I
don't
struggle
to
haste.
Я
делаю
шаг,
я
не
пытаюсь
торопиться.
Taking
my
time
yet
there's
no
time
to
waste.
Uh
yea!
Не
тороплюсь,
но
времени
терять
нельзя.
О
да!
We
ain't
gotta
make
an
episode.
Нам
не
обязательно
снимать
эпизод.
Just
me
and
you
that's
our
favorite
show.
Только
я
и
ты
- вот
наше
любимое
шоу.
Take
your
time
and
get
comfortable.
Не
торопись
и
устраивайся
поудобнее.
Before
you
know
we
on
the
go.
Не
успеешь
оглянуться,
как
мы
уже
в
пути.
I
won't
be
catching
villains.
Я
не
буду
ловить
злодеев.
While
I'm
out
here
chasing
millions.
Пока
я
здесь
в
погоне
за
миллионами.
Girl
you
got
me
catching
feelings.
Девочка,
благодаря
тебе
я
улавливаю
чувства.
You're
like
a
star
inside
my
visions.
Ты
как
звезда
в
моих
видениях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Promonant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.