Promonant - The Way Life Goes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Promonant - The Way Life Goes




Oh cassanova.
О, Кассанова.
Girl i cant be with you you gone try to fuck me over.
Девочка, я не могу быть с тобой, ты попытаешься меня надуть.
Glad im not in jail I might be lucky if I told ya.
Рад, что я не в тюрьме, мне могло бы повезти, если бы я сказал тебе.
You ain't gone be chasing clout off me if I expose ya.
Ты не станешь добиваться от меня влияния, если я разоблачу тебя.
Took you to the good life thinking we was gone be closer.
Привел тебя к хорошей жизни, думая, что нас больше нет, будь ближе.
Now you out here laughing like you played me but that's your loss.
Теперь ты здесь смеешься, как будто разыграл меня, но это твоя потеря.
No I never bought you anything cause you ain't earn it.
Нет, я никогда ничего тебе не покупал, потому что ты этого не заслужил.
Think you gonna get me back you know you don't deserve it.
Думаешь, ты сможешь вернуть меня, ты знаешь, что не заслуживаешь этого.
I could do some petty shit to you but it is worthless.
Я мог бы сделать тебе какую-нибудь мелкую пакость, но это бесполезно.
I'd rather be happy watching you see I was worth it.
Я бы предпочел быть счастливым, наблюдая, как ты видишь, что я того стоил.
Girl you had chance I coulda sworn that you was perfect.
Девочка, у тебя был шанс, я мог бы поклясться, что ты идеальна.
Funny thing about it you ain't even have to hurt me.
Забавно, что тебе даже не нужно причинять мне боль.
Knew you was a hoe but that was not the thing I cared for.
Знал, что ты шлюха, но это было не то, что меня волновало.
You was showing me the way to treat a woman special.
Ты показывала мне, как нужно относиться к женщине по-особенному.
No we're not together but I still wish you the best tho.
Нет, мы не вместе, но я все равно желаю тебе всего наилучшего.
You'll be out there wishing that you never should've left me.
Ты будешь там, жалея, что тебе не следовало покидать меня.
Coulda bought you anything you wanted if you let me.
Я мог бы купить тебе все, что ты захочешь, если бы ты мне позволила.
But you rather play that dirty game and drive me insane.
Но ты предпочитаешь играть в эту грязную игру и сводишь меня с ума.
Only speaking truthfully you know I'm not just playing games.
Только честно говоря, ты знаешь, что я не просто играю в игры.
Told you stay away from me you still be throwing hella shade.
Говорил тебе держаться от меня подальше, а ты все равно бросаешь адскую тень.
Baby what's the evil in your heart that got you meddling.
Детка, что за зло в твоем сердце заставило тебя вмешиваться?
I didn't care to tell you but I thought you was my everything.
Я не хотел тебе говорить, но я думал, что ты для меня все.
Ok I was lying but I tried to give you everything.
Ладно, я лгал, но я пытался дать тебе все.
Not the stuff you buy inside a store I wanted better things.
Не то, что ты покупаешь в магазине, я хотел чего-то лучшего.
Start a family and make you forget all of your past mistakes.
Создать семью и заставить тебя забыть все твои прошлые ошибки.
You dropped up out of school this was the year you was gone graduate.
Ты бросил школу, в этом году тебя не было в выпускном классе.
I can't even lie you was another of my past mistakes.
Я даже не могу солгать, что ты была еще одной из моих прошлых ошибок.
That's why I do not care no more now baby girl I have to say.
Вот почему мне теперь все равно, малышка, я должен сказать.
You might think you won because you played the game and got away.
Ты можешь думать, что выиграла, потому что сыграла в игру и вышла сухой из воды.
But God got something planned for
Но у Бога есть кое-что запланированное для нас обоих.
Both of us you should relax and pray.
Тебе следует расслабиться и помолиться.
I'm not throwing shade at you it's hot with my controlling ways.
Я не бросаю на тебя тень, мои методы контроля возбуждают.
You do what you want and let me be or please just go away.
Делай, что хочешь, и оставь меня в покое или, пожалуйста, просто уходи.
One thing that I know you wouldn't leave even if you wanna stay.
Единственное, что я знаю, ты бы не ушел, даже если бы захотел остаться.
You know how I treat you ain't gone be the one you call today.
Ты знаешь, как я к тебе отношусь, я не уйду, будь тем, кому ты позвонишь сегодня.
I'm sorry bae, no apologies I'm moving far away.
Прости, Бэй, никаких извинений, я уезжаю далеко.
You think it's funny imma show you how I got my cards to lay.
Ты думаешь, это забавно, я покажу тебе, как я раскрыл свои карты.
You think you doing something tryna get me to be all enraged.
Ты думаешь, что делаешь что-то, чтобы вывести меня из себя.
Your favorite rappers keep on calling me to drop a song today.
Твои любимые рэперы продолжают звонить мне, чтобы я записал песню сегодня.
You gonna pay, if you step to me like you was on the page.
Ты заплатишь, если подойдешь ко мне, как на странице.
I'll send you back to packing if you slap me with some more to say.
Я отправлю тебя обратно собирать вещи, если ты еще что-нибудь скажешь.
If all my exes need me they know I'm only one call away.
Если я нужен всем моим бывшим, они знают, что я всего в одном звонке.
For all them choices that you made hope you got what you wanted.
За все те решения, которые ты сделал, надеюсь, ты получил то, что хотел.
Can't look back and have regrets about you save it for next morning.
Не могу оглянуться назад и пожалеть о тебе, прибереги это на следующее утро.
Keep my family close and my enemies closer that's a warning.
Держи мою семью ближе, а моих врагов еще ближе, это предупреждение.
I know it hurts my heart but girl, I'll get over it.
Я знаю, это ранит мое сердце, но, девочка, я переживу это.
I'll find another life to live.
Я найду другую жизнь.
Baby I'll get over it.
Детка, я переживу это.
Yeah.
Да.
Took you out to dinner every time that we was broke.
Водил тебя ужинать каждый раз, когда мы были на мели.
Shoulda known you was a problem when you couldn't play your role.
Я должен был знать, что с тобой были проблемы, когда ты не смог сыграть свою роль.
Every night you wanna blame me for some shit you done before.
Каждую ночь ты хочешь обвинить меня в каком-то дерьме, которое ты натворил раньше.
And you wonder why nobody wants to love you anymore.
И ты удивляешься, почему никто больше не хочет любить тебя.
Said you wanna see me suffer baby let's even the score.
Сказал, что хочешь видеть, как я страдаю, детка, давай сравняем счет.
Gotta million other reasons why I'm walking out the door.
Есть миллион других причин, по которым я выхожу за дверь.
Wishing you the best of everything I wish you many more.
Желаю тебе всего наилучшего, я желаю тебе еще многого.
I just cannot be in this relationship not anymore...
Я просто больше не могу быть в этих отношениях...
Please let me go I cannot take another loss.
Пожалуйста, отпусти меня, я не вынесу еще одной потери.
I thought you was with me girl I thought you were the one.
Я думал, ты со мной, девочка, я думал, ты единственная.
Leave me all alone and don't keep blowing up my phone.
Оставь меня в покое и не разрывай мой телефон.
I don't need your love when I can love me on my own.
Мне не нужна твоя любовь, когда я могу любить себя сам.
I know it hurts my heart but girl, I'll get over it.
Я знаю, это ранит мое сердце, но, девочка, я переживу это.
I'll find another life to live.
Я найду другую жизнь, чтобы жить.
Baby I'll get over it.
Детка, я переживу это.
Yeah.
Да.
I know it hurts inside but girl you'll get over it.
Я знаю, внутри больно, но, девочка, ты это преодолеешь.
Should've never did what you did.
Не следовало делать того, что ты сделала.
Baby you chose your life to live.
Детка, ты сама выбрала свою жизнь.
Could be doing better, if we were together.
Могло бы быть лучше, если бы мы были вместе.
Too bad that it wasn't meant for us to last forever.
Жаль, что нам не суждено было жить вечно.





Writer(s): Promonant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.